не вешать нос — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не вешать нос»

не вешать носcheer up

Так что не вешай нос, ладно?
So cheer up, huh?
Не вешай нос, Бо.
Come on, Bo, cheer up.
Не вешай нос.
Cheer up.
Эй, не вешай нос.
Hey, cheer up.
Не вешай нос! Можно ещё одеяло?
Cheer up! — Luc... — What?
Показать ещё примеры для «cheer up»...
advertisement

не вешать носkeep your chin up

Идите домой, делайте уроки и не вешайте носа.
Go home, do your exercises and keep your chin up.
Не вешай нос.
Keep your chin up.
Не вешай нос!
Keep your chin up.
Только не вешай нос.
Keep that chin up.
Но... не вешай нос.
But... keep that chin up.
Показать ещё примеры для «keep your chin up»...
advertisement

не вешать носchin up

Энди, не вешать нос!
Chin up, Andy.
Не вешай нос, малыш.
Chin up, Dumbo.
И не вешай нос.
And chin up.
Но не вешай нос.
But chin up.
Не вешай нос.
Chin up.
Показать ещё примеры для «chin up»...
advertisement

не вешать носkeep your head up

Не вешай нос.
— You keep your head up.
Кэрри, не вешай нос.
Hey, Carrie, keep your head up.
Не вешай нос, приятель!
Keep your head up, buddy.
Не вешай носа.
Keep your head up.
Не вешай нос, мы справимся с этим.
Keep your head. We'll get out of this.