нефть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нефть»
«Нефть» на английский язык переводится как «oil».
Варианты перевода слова «нефть»
нефть — oil
— Мы тут по делу. Я работаю с нефтью.
We're here on a visit. I'm in oil, you know.
Ну, в общем, мой основной бизнес — это нефть.
— My main business is oil.
— А как же нефть?
— What about oil?
— Там много денег в нефти.
— There's lots of money in oil.
Он был специалистом по нефти.
You know, he used to specialize in oil.
Показать ещё примеры для «oil»...
нефть — petroleum
Но всё остальное что нам нужно мы получаем от сокровища природы — нефти.
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
Сказать ему про нефть?
— Should I mention petroleum?
— Наверное, нефть.
— No, it's petroleum.
Одни учёные предположили, что на поверхности должно быть много углеродных соединений, и вся планета покрыта нефтью.
Scientists thought there must be lots of carbon compounds on the surface making this a planet covered with petroleum.
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира.
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders.
Показать ещё примеры для «petroleum»...
нефть — strike oil
Если ты нашел нефть, не забудь старых друзей.
Well, if you strike oil, don't forget your old pals.
Что там у вас? Наводнение, или забил фонтан нефти?
You got a flood or did you strike oil or something?
— Нет, господин губернатор, мы не нашли нефти.
— No, Mr. Governor, we did not strike oil.
— Нам сейчас не до нефти.
— Anybody can strike oil.
Найдёшь нефть, половину мне.
If you strike oil, half of it is mine.
Показать ещё примеры для «strike oil»...
нефть — oil spills
Мы положим конец прибрежным пятнам нефти.
We were gonna put an end to maritime oil spills.
Когда ты владеешь большой древоперерабатывающей компанией... которая вырубает старые леса Норсвеста... или большой нефтяной компании, с их постоянными разливками нефти... Это стоит миллиарды миллиардов долларов.
When you got big timber companies... coming into the Northwest, clear-cutting old-growth forests, big oil companies with their big oil spills... that, uh, cost billions and billions and billions of dollars.
Итак, Дерк сказал, что существовала компания, работающая над технологиями, чтобы очистить разливы нефти, используя наноботов, пожирающих углеводороды.
So Dirk said there was a company working on technology to clean oil spills using hydrocarbon-eating nanobots.
Да, он прав, однажды в момент откровенности, я сказал Эми, что её волосы напоминают мне утку, которую выловили в разлитой нефти.
Yeah, he's right. Once, in a moment of candor, I told Amy that her hair reminded me of a duck caught in an oil spill.
Сан-Франциско возглавит революцию в области очистки почвы от нефти.
FRANCISCO'S GOING TO REVOLUTIONIZE OIL SPILL CLEANUP.
Показать ещё примеры для «oil spills»...
нефть — fuel
ВМС наняли мою компанию, чтобы помочь им стать топливонезависимыми — переход к защите экологии, если вы хотите. Хорошо, чтобы больше не зависеть от поставок иностранной нефти.
My company was hired by the Navy to help them become fuel independent-— to go green, if you will.
Во-первых, выход к реке. Я смогу доставлять нефть непосредственно от любого поставщика в мире прямиком в мои резервуары.
First, access to the river, so I can bring in my fuel directly from any provider in the world straight to my tanks.
Твой склад в Фар Рокэвее приобрел цистерну нефти с одного из угнанного у меня на прошлой неделе тягача.
Your far rockaway facility bought a load of fuel... Off of one of my stolen trucks last week.
По моим расчетам у тебя должно быть как минимум 4 600 галлонов маркированной нефти в одном из твоих резервуаров.
So, I'm guessing there's at least, what? 4,600 gallons of marked fuel in your small tank right now.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Показать ещё примеры для «fuel»...
нефть — crude
Цены на свинину, золото, сырую нефть.
You know, pork bellies? Gold? Light crude?
Конечно, если только тебе нравится макать рыбные палочки в калифорнийскую неочищенную нефть.
— Sure, if you like your fish sticks dipped in California crude.
Сырая нефть — вот куда мы целим.
Crude is gonna be where we're gonna hit them.
Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали.
The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated.
Они нажили состояние на нефти, когда Россия снизила производство.
They made a fortune selling crude when Russia cut down production.
Показать ещё примеры для «crude»...
нефть — drilling
Я добываю нефть сам, без подрядчиков.
I do my own drilling and the men that work for me, work for me and they are men I know.
По дружбе всё решается быстро и просто. Вот почему я могу гарантировать добычу нефти и вкладывание денег под моё слово.
And this is why I can guarantee to start drilling and put up the cash to back my word.
Ну, бурение... нефть
Well, yes. I mean drilling.
Спутниковые фотографии наиболее вероятных мест залегания нефти.
SURVEYOR PHOTOS OF POTENTIAL DRILLING SITES.
Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе
All the coon and friends stopped the BP drilling spill crisis!
Показать ещё примеры для «drilling»...
нефть — crude oil
Вы получили свою нефть.
You got your crude oil.
Кое-кто погиб на Международной конференции по нефти, поэтому мы заинтересовались этим делом.
Because someone died at the International Crude Oil Conference, we're interested in this case, too.
Мы израсходаем последние миллионы баррелей нефти.
We'll be drowning in our last million barrels of crude oil.
Теперь мы можем производить на 25% больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
We can now produce 25% more petrol and diesel fuel from a given quantity of crude oil.
4 года назад, это добыча нефти на Пакистанском месторождении, называемое Черные Пески.
This was taken four years ago at a crude oil exploration site in Pakistan called Black Sands.
Показать ещё примеры для «crude oil»...
нефть — spill
Если мы не остановим это, нефть растечется до Нового орлеана.
If we can't stop it, the spill could reach New Orleans.
Это группа супергероев, которые помогают на разливе нефти в Заливе!
That super hero group that's helping with the Gulf spill!
Трагический разлив нефти в Заливе, это катастрофа, которая не когда не должна была случиться.
The tragic spill in the Gulf is a disaster that never should have happened.
Из-за разлива нефти, рыболовная и связанные с ней индустрии в полном упадке.
Due to the spill, fisherman and fishing-related industries have been hit the worst.
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба.
Global States Oil Corporation suffered yet another major spill off the Gulf Coast.
Показать ещё примеры для «spill»...
нефть — oil fields
Как только я разберусь с нашим положением, первым делом мы должны вернуть себе нефть.
When everything has been solved, here we must get the oil fields back.
Руку об руку, несмотря на все наши раны, мы вернем нашу нефть, и тогда все узнают, раз и навсегда, за чьей армией стоит Бог.
Hand in hand, despite all our wounds, we will rescue Ma'an, retake our oil fields, and we will see, once and for all, which of ours is truly God's army.
Госдепартамент отклонил обвинение в своей причастности к делу оскандалившихся американских финансистов, пытавшихся... ввести в заблуждение англичан и монополизировать иранскую нефть.
"The initiative of the State Department must be considered in relation... to the quite obvious intention of American financiers to take the place of England and control the Persian oil fields.
А что если он нашел крупнейшие залежи нефти пока все в мире пытались найти ее замену?
But what if he found that huge oil field just as the world was trying to find something else?