нефти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нефти»
«Нефть» на английский язык переводится как «oil».
Варианты перевода слова «нефти»
нефти — oil
Ну, в общем, мой основной бизнес — это нефть.
— My main business is oil.
— А как же нефть?
— What about oil?
Он был специалистом по нефти.
You know, he used to specialize in oil.
Ты уже разлил нефть?
Did you plant the oil?
— Ты нашел нефть?
— Have you struck oil?
Показать ещё примеры для «oil»...
advertisement
нефти — petroleum
Сказать ему про нефть?
— Should I mention petroleum?
Одни учёные предположили, что на поверхности должно быть много углеродных соединений, и вся планета покрыта нефтью.
Scientists thought there must be lots of carbon compounds on the surface making this a planet covered with petroleum.
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира.
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders.
Мы думаем, что на борту иракская нефть, вывозимая в обход санкций ООН.
We believe it to be carrying petroleum out of Iraq in violation of U. N. sanctions.
Показать ещё примеры для «petroleum»...
advertisement
нефти — crude
Вам нужен кто-то, кто будет наблюдать за постройкой шестисот миль трубопровода, для перевозки нефти из Кирк Ука в Сейх Ан.
You need someone to oversee construction on 600 miles of pipeline to carry crude between your fields and the port.
Цены на свинину, золото, сырую нефть.
You know, pork bellies? Gold? Light crude?
Конечно, если только тебе нравится макать рыбные палочки в калифорнийскую неочищенную нефть.
— Sure, if you like your fish sticks dipped in California crude.
Конечно вы помните, что она пролила 100 млн. галлонов нефти возле Пенсаколы.
Of course you remember when she spilled 100 million gallons of crude off Pensacola.
Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали.
The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated.
Показать ещё примеры для «crude»...
advertisement
нефти — spill
Нефтедобывающая компания «Бритиш Петролиум» бурила и вызвала беспрецедентный разлив нефти в Заливе.
The BP oil company has drilled and caused a spill in the Gulf like no other.
Трагический разлив нефти в Заливе, это катастрофа, которая не когда не должна была случиться.
The tragic spill in the Gulf is a disaster that never should have happened.
Из-за разлива нефти, рыболовная и связанные с ней индустрии в полном упадке.
Due to the spill, fisherman and fishing-related industries have been hit the worst.
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба.
Global States Oil Corporation suffered yet another major spill off the Gulf Coast.
— Разлив нефти?
— Spill?
Показать ещё примеры для «spill»...
нефти — strike oil
Что там у вас? Наводнение, или забил фонтан нефти?
You got a flood or did you strike oil or something?
— Нет, господин губернатор, мы не нашли нефти.
— No, Mr. Governor, we did not strike oil.
— Нам сейчас не до нефти.
— Anybody can strike oil.
Найдёшь нефть, половину мне.
If you strike oil, half of it is mine.
Если ты нашел нефть, не забудь старых друзей.
Well, if you strike oil, don't forget your old pals.
Показать ещё примеры для «strike oil»...
нефти — drilling
Я добываю нефть сам, без подрядчиков.
I do my own drilling and the men that work for me, work for me and they are men I know.
По дружбе всё решается быстро и просто. Вот почему я могу гарантировать добычу нефти и вкладывание денег под моё слово.
And this is why I can guarantee to start drilling and put up the cash to back my word.
Ну, бурение... нефть
Well, yes. I mean drilling.
Спутниковые фотографии наиболее вероятных мест залегания нефти.
SURVEYOR PHOTOS OF POTENTIAL DRILLING SITES.
Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе
All the coon and friends stopped the BP drilling spill crisis!
Показать ещё примеры для «drilling»...
нефти — fuel
ВМС наняли мою компанию, чтобы помочь им стать топливонезависимыми — переход к защите экологии, если вы хотите. Хорошо, чтобы больше не зависеть от поставок иностранной нефти.
My company was hired by the Navy to help them become fuel independent-— to go green, if you will.
Во-первых, выход к реке. Я смогу доставлять нефть непосредственно от любого поставщика в мире прямиком в мои резервуары.
First, access to the river, so I can bring in my fuel directly from any provider in the world straight to my tanks.
Твой склад в Фар Рокэвее приобрел цистерну нефти с одного из угнанного у меня на прошлой неделе тягача.
Your far rockaway facility bought a load of fuel... Off of one of my stolen trucks last week.
По моим расчетам у тебя должно быть как минимум 4 600 галлонов маркированной нефти в одном из твоих резервуаров.
So, I'm guessing there's at least, what? 4,600 gallons of marked fuel in your small tank right now.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Показать ещё примеры для «fuel»...
нефти — crude oil
Теперь мы можем производить на 25% больше бензина и дизельного топлива из данного количества нефти.
We can now produce 25% more petrol and diesel fuel from a given quantity of crude oil.
Вы получили свою нефть.
You got your crude oil.
Кое-кто погиб на Международной конференции по нефти, поэтому мы заинтересовались этим делом.
Because someone died at the International Crude Oil Conference, we're interested in this case, too.
Мы израсходаем последние миллионы баррелей нефти.
We'll be drowning in our last million barrels of crude oil.
4 года назад, это добыча нефти на Пакистанском месторождении, называемое Черные Пески.
This was taken four years ago at a crude oil exploration site in Pakistan called Black Sands.
Показать ещё примеры для «crude oil»...
нефти — oil spills
Мы положим конец прибрежным пятнам нефти.
We were gonna put an end to maritime oil spills.
Когда ты владеешь большой древоперерабатывающей компанией... которая вырубает старые леса Норсвеста... или большой нефтяной компании, с их постоянными разливками нефти... Это стоит миллиарды миллиардов долларов.
When you got big timber companies... coming into the Northwest, clear-cutting old-growth forests, big oil companies with their big oil spills... that, uh, cost billions and billions and billions of dollars.
Итак, Дерк сказал, что существовала компания, работающая над технологиями, чтобы очистить разливы нефти, используя наноботов, пожирающих углеводороды.
So Dirk said there was a company working on technology to clean oil spills using hydrocarbon-eating nanobots.
Сан-Франциско возглавит революцию в области очистки почвы от нефти.
FRANCISCO'S GOING TO REVOLUTIONIZE OIL SPILL CLEANUP.
Да, он прав, однажды в момент откровенности, я сказал Эми, что её волосы напоминают мне утку, которую выловили в разлитой нефти.
Yeah, he's right. Once, in a moment of candor, I told Amy that her hair reminded me of a duck caught in an oil spill.
Показать ещё примеры для «oil spills»...