нетерпение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нетерпение»
Слово «нетерпение» на английский язык переводится как «impatience».
Варианты перевода слова «нетерпение»
нетерпение — impatience
Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение.
Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience.
И я с нетерпением ждал своей очереди.
And I awaited my turn with impatience.
Их нетерпение принесло свои плоды. Их преступление себя оправдало.
So impatience has paid off.
Горю нетерпением.
I am bursting with impatience.
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность.
You still have some impatience, impulsiveness.
Показать ещё примеры для «impatience»...
нетерпение — looking forward to
— Очень счастлива, и с нетерпением ждёт встречи с вами.
Very happy, and looking forward to living with you.
— Напротив, с нетерпением жду этого.
On the contrary, I'm looking forward to it.
Жду с нетерпением.
Looking forward to that.
Мы с нетерпением ждали беседы с вами, мистер Стэндиш.
We have been looking forward to a conversation with you, Mr. Standish.
Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда.
They must be looking forward to your arrival.
Показать ещё примеры для «looking forward to»...
нетерпение — excited
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer you date... has been elected the first queer president of the United States... and he's going to have you... down to Camp David... and you want someone to share the moment with.
Я сгораю от нетерпения.
I am very excited.
Я с нетерпением ждала собеседования с легендарным Джоном Уитни.
I was excited to be interviewed by the legendary John Whitney.
Так, теперь я тоже жду с нетерпением.
Well, now I'm excited.
— Ты уже в нетерпении?
— You excited? -What'd you say?
Показать ещё примеры для «excited»...
нетерпение — really looking forward to
Жду её с нетерпением.
I'm really looking forward to it.
Еще должна упомянуть, что экипаж с нетерпением ждет встречи с вами.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
Я ждал её с таким нетерпением.
I was really looking forward to it.
С нетерпением ожидаю бала.
Really looking forward to the ball.
Да, но я с нетерпением жду этого.
Yeah , but I'm really looking forward to this.
Показать ещё примеры для «really looking forward to»...
нетерпение — wait
Отправьте его к родным, к отцу и братьям, которые с нетерпением ждут его в городской тюрьме!
Send him back to his father and brothers, who are waiting for him with open arms in the penitentiary.
С нетерпением.
He's waiting for you.
Идёмте, синьор. Моя хозяйка с нетерпением ждёт вас.
Come along, she's waiting for you.
Это то, что все вы с нетерпением ждали.
All right, this is it, the one you've been waiting for.
Ты думаешь, что все это время я с нетерпением ждала тебя?
Do you think that I have been waiting for you to come along?
Показать ещё примеры для «wait»...
нетерпение — eagerly
Да и ребята с нетерпением ждали этой встречи.
And the guys were also eagerly awaiting this meeting.
— С нетерпением...
— Eagerly...
Думаю, вы все с нетерпением ждёте десерта.
Please. I know you're all eagerly waiting for dessert.
Я с нетерпением ждал результатов анализа Жана-Луи.
— I waited eagerly for the results of the analysis of Jean-Louis.
И вот, я жду с нетерпением, когда же она мне расскажет, кого я так сильно ей напомнил.
But she really got to me. So I'm eagerly waiting to hear about this guy I remind her of so much.
Показать ещё примеры для «eagerly»...
нетерпение — look forward to seeing
Так что я с нетерпением жду встречи лишь в понедельник утром, насладитесь прекрасным отдыхом.
So I look forward to seeing you first thing Monday morning and have a lovely weekend. Thank you, George.
Я буду с нетерпением ждать результатов твоего усердия к моему приходу.
I shall look forward to seeing evidence of your industry when I next call.
Я тоже с нетерпением ожидаю нашей личной встречи, сэр.
I look forward to seeing you face to face as well, sir.
Хорошо, с нетерпением жду новой встречи, Джина.
Okay, look forward to seeing you too, Gina.
Но мы определенно с нетерпением ждем, как ты попробуешь.
But we certainly look forward to seeing you try.
Показать ещё примеры для «look forward to seeing»...
нетерпение — impatient
Нетерпение Йозефа росло.
Josef grows impatient.
Если считать за эксцентричность нетерпение в любви, то, да, сэр.
If it is eccentric to be impatient in love, sir, I am.
Это Ваши друзья! Они уже в нетерпении. Что я могу ещё сказать?
Your friends... are getting impatient.
С нетерпением жду, Кассия.
I am impatient, Kassia.
Когда у меня нетерпение перехлестывает через край, мне хочется плюнуть на все, и только волевым усилием довожу дело до конца.
When I get that impatient, I just want to drop everything, I must make myself keep at it!
Показать ещё примеры для «impatient»...
нетерпение — anxious
Мы были так напряжены и серьёзны весь вечер, хотя и ждали его с нетерпением.
You've been so anxious and solemn all evening. We've both been anxious and solemn.
Я уверен, что вы с доктором с нетерпением ждёте, когда можно вернуться в Лондон.
I'm sure you and the doctor... are anxious to return to London.
Люди уже в нетерпении — хотят увидеть каких-нибудь богов.
People are getting anxious to watch some Gods.
— Сгораю от нетерпения услышать!
— Anxious to hear about it.
Я с нетерпением ожидаю вашего рассказа о ситуации.
I'm anxious to hear your report on the situation.
Показать ещё примеры для «anxious»...
нетерпение — very much looking forward to
Доктор Алперт просил передать, что с нетерпением ждёт встречи.
Dr. Alpert asked me to tell you that he's very much looking forward to meeting you.
О, я с нетерпением жду этого события!
I am very much looking forward to it!
Я с нетерпением жду завтрашнего дня.
I am very much looking forward to tomorrow.
С нетерпением жду встречи в пятницу.
Very much looking forward to seeing you on Friday.
Мы с нетерпением ждем его, мисс.
We're all very much looking forward to it, headmistress.
Показать ещё примеры для «very much looking forward to»...