несчастливо — перевод на английский

Варианты перевода слова «несчастливо»

несчастливоunhappy

Должно быть, он был отчаянно несчастлив.
He was probably desperately unhappy.
Несчастливым и потерянным.
Unhappy and frustrated.
Я была ужасно несчастлива.
— I was terribly unhappy.
Наверное, у него был несчастливый брак.
Probably had a very unhappy marriage.
Но если ты от этого несчастлив, прекрати всё это.
But if it makes you unhappy, stop it.
Показать ещё примеры для «unhappy»...
advertisement

несчастливоnot happy

— Ты несчастлив?
— You are not happy?
— Мама несчастлива из-за этого, так или иначе...
My mother is not happy about it, either.
Ты несчастлива, Джейн.
You are not happy, Jane.
Он несчастлив из-за того, как ты обошелся с ним 20 лет назад... Поговорить с тобой было моей идеей.
He is not happy with the way you treated him 20 years ago and it was my idea that he tell you so.
Так ты несчастлив в семейной жизни, мой бедненький противный мальчишка?
Are you not happy in your home you poor little naughty boy?
Показать ещё примеры для «not happy»...
advertisement

несчастливоunlucky

Она и в самом деле родилась под несчастливой звездой.
She really must have been born under an unlucky star.
Почему я такой несчастливый?
Why am I so unlucky?
Но надо было родиться под несчастливой звездой, чтобы стать только рикшей.
But he must have been born under an unlucky star to be just a cart driver.
Несчастливый день.
Unlucky.
Просто он был очень несчастлив.
He was just very unlucky.
Показать ещё примеры для «unlucky»...
advertisement

несчастливоunfortunate

Какая несчастливая случайность.
An unfortunate accident.
Я не хочу, чтобы вы обвиняли её. Аяко — очень несчастливый человек.
Ayako is a very unfortunate person.
Или несчастливое сочетание планет в неблагоприятном знаке сделало его мать злобной и сварливой женщиной?
Did an unfortunate conjunction of planets in an adverse sign make his mother a mischievous and quarrelsome woman?
Гарольд, твоя несчастливая задница сидевшая в этом кресле 15 лет.
Harold, your unfortunate ass been sitting in that chair for 1 5 years.
Я принес несчастливые новости о леди Кэтрин.
I bring unfortunate news of Lady Catherine.
Показать ещё примеры для «unfortunate»...

несчастливоmiserable

Ты несчастлив был в прошлом... должна была принести тебе фортуну.
That miserable pain of the past... is about to bring you a fortune.
Она сказала что была несчастлива в романах.
She said the affairs have been miserable for her.
Я был несчастлив.
I was miserable.
А когда-нибудь работал там, где ты был несчастлив?
Have you ever had a job where you were miserable?
И ты был несчастлив?
And were you miserable?
Показать ещё примеры для «miserable»...

несчастливоunhappily

Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
Хорошие заканчиваются счастливо, а плохие — несчастливо.
The good ended happily and the bad unhappily.
Роберт, люди нашего положения НИКОГДА не бывают несчастливы в браке.
Robert, people like us are NEVER unhappily married.
Так что ты останешься в несчастливом браке?
So you stay unhappily married?
А я несчастлива!
— Oh, I'm so happy. — Unhappily. — What?
Показать ещё примеры для «unhappily»...

несчастливоbad

Итак, мы говорим об Армагедоне или о несчастливом числе на доме?
We talking Armageddon or a bad house number?
По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
As bad luck would have it, the Jews believe the same place is the site of the long-destroyed first and second temples, the holiest shrine in Judaism.
— Да, несчастливый брак.
And yeah, a bad marriage. — Kaylie you..
— Кейли, ты... — Да, несчастливый брак.
Yeah, a bad marriage.
Не думаю, что у меня несчастливая рука.
Don't think I got a bad hand.
Показать ещё примеры для «bad»...

несчастливоisn't happy

«Я знаю, мой отец несчастлив... но он не хочет это показывать.»
«I know my father isn't happy... but he doesn't want anyone to know.»
Моя жена несчастлива. Что делает несчастными моих детей.
Because my wife isn't happy, which makes my kids unhappy.
Возможно...эта...женщина... несчастлива.
Maybe... this... woman... Isn't happy.
Она несчастлива с ним.
She isn't happy with him.
Он несчастлив.
It's not good for him. He isn't happy.
Показать ещё примеры для «isn't happy»...

несчастливоluck

Несчастливая, значит, у меня рука.
It means I bring no luck.
Это все моя несчастливая судьба.
My bad luck.
— Я в жизни очень несчастлив.
— I've had bad luck.
Все билеты несчастливые!
All No Lucks! All No Lucks!
Тут все билеты несчастливые.
They're all No Lucks