несовместимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «несовместимый»
«Несовместимый» на английский язык переводится как «incompatible».
Варианты перевода слова «несовместимый»
несовместимый — incompatible
Нет подробных данных, но, похоже, мы вошли в зону энергии, несовместимой с нашими жизненными процессами.
We still have no specifics, but we seem to have entered a zone of energy which is incompatible with our living and mechanical processes.
С кофе ещё куда ни шло, но с едой это несовместимо.
I can accept it at coffee, but it is incompatible with food.
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим.
You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм.
The molecular realignment of two basically incompatible life forms.
Всё так пусто, несовместимо.
Everything so empty, incompatible.
Показать ещё примеры для «incompatible»...
несовместимый — are incompatible
Это не удивительно, наши убеждения несовместимы.
It's not surprising. Our beliefs are incompatible.
А тщеславие и счастье несовместимы.
That vanity and happiness are incompatible.
Мистер Ворф, ваши обязанности как офицера Звездного Флота несовместимы с пребыванием на борту клингонского корабля во время боевых действий.
Mr. Worf, your responsibilities as a Starfleet officer are incompatible with remaining onboard a Klingon ship during a time of war.
Эти две цели несовместимы.
The two objectives are incompatible.
Эти матрицы несовместимы с нашими эмиттерами.
These matrices are incompatible with our emitters.
Показать ещё примеры для «are incompatible»...
несовместимый — compatible
Многие старые двигатели дополнены новым оборудованием, большая часть его с ними несовместима.
Very old engines patched up with new equipment, a lot of it not really compatible.
На первый взгляд, вещи несовместимые, но ситуация в школах взывает к необычным мерам.
At first glance, not exactly compatible fields. But the current situation in our high schools calls for unusual measures.
Пуаро и море, это несовместимо.
Poirot and the sea, they are not compatible.
Энергия, которую они получают, несовместима с нашими технологиями.
The energy they generate isn't compatible with our technology.
Я просто считаю, что наши методы работы несовместимы.
I just don't think our working methods are, you know, compatible.
Показать ещё примеры для «compatible»...
несовместимый — don't mix
Может быть, все это из-за того, что полицейские и женщины попросту несовместимы.
Maybe it's just that cops and women don't mix.
Чирлидеры и взрывчатые вещества несовместимы.
Cheerleaders and high explosives don't mix.
— Идея о том, что религия и политика несовместимы, — это изобретение дьявола, чтобы христиане не управляли своей страной.
The idea that religion and politics don't mix, was invented by the devil to keep christians from running their own country.
— Понимаешь, дети с ядом несовместимы.
— You see, kiddies and poison don't mix.
— Я и школа несовместимы.
— Me and schools don't mix.
Показать ещё примеры для «don't mix»...
несовместимый — inconsistent
Расширение его зрачков и мимика мышц рта во время этого ответа несовместимо.
The tensile quality in his oculi and oris muscles is inconsistent during this answer.
Дегидратация несовместимая с жизнью.
Dehydration inconsistent with exercise.
Внутригрудное кровотечение кажется несовместимым с низкой скоростью столкновения при движении.
Intrathoracic haemorrhage seems inconsistent with the low velocity of road traffic collision.
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.
И не несовместимы с Дайсоном в образе волка
And not inconsistent with Dyson's wolf shape.
несовместимый — 't mix
Девушки и я несовместимы.
Girls and me don't mix.
По-моему, ностальгия и самоубийство — несовместимые вещи.
Because to my mind, nostalgia and suicide don't mix.
Амбиен и прогулки — несовместимые вещи.
Ambien and going out don't mix.
Возможно, потому, что я понимаю, что наша работа и дружба несовместимы.
Probably because I understand that our line of work and friendship doesn't mix.
Жара и трупы несовместимы.
Ugh. Heat waves and dead bodies do not mix.