неподражаемый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неподражаемый»
«Неподражаемый» на английский язык переводится как «inimitable» или «unparalleled».
Варианты перевода слова «неподражаемый»
неподражаемый — inimitable
        Вы умный малый, со своим собственным, неподражаемым чувством стиля.    
    
        You're a smart fellow, with your own inimitable sense of style.    
        Что за неподражаемое чувство юмора, г-н мэр.    
    
        That inimitable sense of humor, Mr. Mayor...    
        Мне нравится, как ты адаптировал свой неподражаемый стиль к мужественной игре в футбол.    
    
        I love how you've adapted your inimitable style I love how you've adapted your inimitable style to the manly game of football. to the manly game of football.    
        — Для нас большая честь работать с неподражаемой Тони Каннавой в этом сезоне.    
    
        We are so honored to have the inimitable Toni Cannava with us this season.    
        В своём неподражаемом стиле.    
    
        In your own inimitable way.    
                                            Показать ещё примеры для «inimitable»...
                                    
                
                    неподражаемый — incredible
        Вы неподражаемы.    
    
        You're incredible.    
        Черт. Ты просто неподражаем.    
    
        Boy, you're incredible.    
        Ты был просто неподражаем, приятель.    
    
        You were incredible back there, man. Really.    
        — Ты неподражаем.    
    
        — You're incredible.    
        Декс, ты был неподражаем всю неделю.    
    
        Dex, you were incredible this week.    
                                            Показать ещё примеры для «incredible»...
                                    
                
                    неподражаемый — amazing
        — Ты неподражаем!    
    
        — Oh, you're amazing!    
        Дэл был неподражаем!    
    
        Uh, Del, he was amazing.    
        Твои действия были неподражаемы!    
    
        Your moves were amazing.    
        А ты была... неподражаема.    
    
        And you were so... amazing.    
        Это было неподражаемо.    
    
        It was amazing.    
                                            Показать ещё примеры для «amazing»...
                                    
                
                    неподражаемый — unbelievable
        Ты как всегда, неподражаем.    
    
        You're just unbelievable.    
        — Я был неподражаем.    
    
        — I was unbelievable.    
        — Ты неподражаем.    
    
        — You are unbelievable.    
        Знаешь, ты неподражаем.    
    
        You know, you're unbelievable.    
        Да ты просто неподражаем!    
    
        You are unbelievable!    
                                            Показать ещё примеры для «unbelievable»...
                                    
                
                    неподражаемый — fantastic
        Неподражаемую!    
    
        Fantastic!    
        Ты был неподражаем.    
    
        You were fantastic.    
        — Вы были неподражаемы .    
    
        — You guys were fantastic.    
        — Вы неподражаемы.    
    
        — You guys are fantastic.    
        Любо-дорого смотреть как вы пытаетесь не обидеть друг-друга вы ребята, неподражаемы, но... повседневная жизнь и открытое выражение своих чувств?    
    
        Precious looks and whimsical little make-ups after big misunderstandings, you guys are fantastic, sure, but... actual real live day-to-day open communication about your feelings?    
                                            Показать ещё примеры для «fantastic»...
                                    
                
                    неподражаемый — splendid
        Уверена, ты будешь неподражаем.    
    
        I'm sure you'll be splendid.    
        — Ты был неподражаем, папа.    
    
        — You were just splendid, Papa.    
        ...и неподражаемой актрисой Сандрин Боннэр!    
    
        And the splendid actress Sandrine Bonnaire.    
        Уилфред играл неподражаемо.    
    
        Wilfred played splendidly.    
неподражаемый — adorable
        — Думаю, я неподражаем.    
    
        I think I'm adorable.    
        Ты неподражаема!    
    
        You're adorable!    
        Конечно, есть кое-что, что я должен сделать, но это секрет ведь я неподражаем.    
    
        Of course there is that one little thing I have to do that you don't get to know about, because I am adorable.    
        Ты неподражаем, папа Мишка, но не волнуйся, хорошо?    
    
        You're adorable, Papa Bear, ,but no worries, all right?    
        Она сказала, что я неподражаем и красив как всегда.    
    
        Oh, she said I was adorable and handsome as ever.    
                                            Показать ещё примеры для «adorable»...
                                    
                
                    неподражаемый — terrific
        Ты неподражаем.    
    
        Why, uh, you're terrific.    
        Боже, да он просто неподражаем!    
    
        God, he's terrific!    
        Ваш японский просто неподражаем.    
    
        Your Japanese is so terrific.    
неподражаемый — brilliant
        — Картер, ты неподражаема!    
    
        — Carter, you are brilliant.    
        Ты неподражаем.    
    
        You are brilliant.    
        Еще раз, неподражаемо.    
    
        Once again, brilliant.    
        Вы были неподражаемы.    
    
        You're brilliant.    
        Она начинала в программе под название «Обратный отсчёт» и доказала, что просто неподражаемо превосходна, она потрясающий математик и просто красавица.    
    
        She started out on a program called Countdown and established herself as being unbelievably brilliant, a fantastic mathematician and very beautiful.