немного по-детски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного по-детски»

немного по-детскиlittle juvenile

Немного по-детски, но он забавный парень.
A little juvenile, but he's a fun guy.
Это немного по-детски.
That's a little juvenile.
Немного по-детски, тебе не кажется?
A little juvenile, don't you think?

немного по-детскиlittle childish

Ну, это было немного по-детски.
Well, that was a little childish.
Я имею в виду, тебе не кажется, что это немного по-детски?
I mean, don't you think they're a little childish?
Ну, я думаю, ты немного по-детски и....
Well, I think you're being a little childish, and...

немного по-детскиbit childish

Немного по-детски, тебе не кажется?
That doesn't seem a bit childish?
Вам не кажется, что это немного по-детски?
That's a bit childish, isn't it?

немного по-детскиlittle

Понимаешь, Роберт счёл, что вечеринка выглядит немного по-детски, и, наверное, я с ним согласен.
You know, 'cause Robert came in and thought the party seemed a little kiddie, and I guess I agreed.
это простовато и немного по-детски, но эта версия мне больше нравится.
It's simple and it's a little sappy, but that's the version I like.

немного по-детски — другие примеры

Прошу вас немного по-детски, попроще и привлекая удачу, скажу два волшебных слова из детства:
I ask of you a little of this childlike simplicity, and, to bring us luck, let me speak four truly magic words, childhood's 'Open Sesame': «Once upon a time...»
Ммм, ну... всё немного по-детски.
Penny?
Возможно, из-за выбора ткани, выглядит немного по-детски.
Maybebecauseof the textiles, it goes a little like junior or something.
А это ведь и правда немного по-детски, ТАК добиваться внимания родителей?
Well, I mean, isn't it, uh, kind of a little immature to try and make your parents worry like that?