немного друзей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного друзей»
немного друзей — little different
Да, это немного другой голос.
Yeah, it sounds a little different.
Хотя... Я должен признать, она действительно кажется немного другой.
Although, I have to admit, she does seem a little different.
Многие люди, погружённые в свои фантазии, немного другие.
A lot of the people who are committed to the fantasy are a little different.
Это немного другое.
This is a little different.
Я был немного другим. Подожди.
I was a little different.
Показать ещё примеры для «little different»...
advertisement
немного друзей — different
С самого раннего возраста было очевидно, что я немного другой.
It became evident from a very early age... that there was something different about me.
Ну, послушай. Я просто думал, что наша ситуация немного другая...
Well, listen, I just think our situation is different.
Но теперь требуется немного другое отношение.
But we have to have a different perspective on this one.
У меня немного другая картинка.
I had a different image.
Ну понимаешь, Нурия избрала немного другую жизнь.
Well, Nuria has chosen a different life.
Показать ещё примеры для «different»...
advertisement
немного друзей — little bit different
Естественно если бы мой мозг собирались хорошенько поджарить у меня было бы немного другое отношение.
Of course... if my brain were about to be deep-fried... I might have a little bit different attitude.
Ну, пижама немного другое нежели твой костюм.
Well, PJs are a little bit different than your birthday suit.
— Да, выбираешь его, также как все время, что он здесь, я думал, может эта ночь будет немного другой, но, нет, он начинает истерить и ты убегаешь.
— Yeah, you chose him, just like you did every single time since he got here, and I thought maybe this big night might be a little bit different, but, no, he pitches a fit, you go running.
Я думаю я стала немного другой.
I think i'm a little bit different.
И каждый раз, когда вы это делаете Вы становитсь немного другими.
But every single time that you do that... you're a little bit different than the one before.
Показать ещё примеры для «little bit different»...
advertisement
немного друзей — slightly different
Возможно, он видит вещи под немного другим углом.
Well, he, uh— he probably sees things from a slightly different angle.
Они заполняют карточку донора кебаба, это немного другое.
Well, they carry a donor kebab card, which I suppose is slightly different.
Я думаю, у моего поколения немного другое отношение к технике, нежели у твоего.
Uh, I think that my generation might have a slightly different relationship with technology than yours does.
А Дон немного другой.
Don is slightly different.
Это немного другие животные.
Slightly different animal.
Показать ещё примеры для «slightly different»...
немного друзей — many friends
У меня было совсем немного друзей. Но я помню Джорджа.
I didn't have many friends but I remember but I remember George
Знаешь, у меня немного друзей.
I don't have very many friends, you know.
Я знаю, у Сары было немного друзей. Она вроде как одиночка.
— I know Sara didn't have many friends.
У меня тоже немного друзей
I don't have many friends, either.
У меня немного друзей
I don't have many friends.
Показать ещё примеры для «many friends»...
немного друзей — bit different
Да только если ты пытаешься воплотить теорию на практике, результаты получаются немного другими, нежели ты их себе представлял.
But when you tried to put theory into practice you realized things were a bit different.
Да, он немного другой, но люди меняются ради тех, кого любят.
Yes, he is a bit different, but people change for the ones they love.
По правде говоря... когда я в последний раз говорил с Эстель, она была немного другой, будто что-то ее волновало.
Truth is... Last time I spoke to estelle, she did sound a bit different, Like something was bothering her.
Вы знаете, мама думает, что Анита... немного другая.
You know your mum thinks Anita... is a bit different.
Это немного другое...
It's a bit different.
Показать ещё примеры для «bit different»...
немного друзей — different kind of
А это немного другая мечта.
And that's a different kind of dream.
Но это немного другая депрессия.
It's a different kind of depression.
Теперь он нашел немного другие талоны.
Now he'd found a different kind of meal ticket.
Так что это немного другая тюрьма.
So, it's a different kind of prison.
Я представлял его немного другим.
He looks kind of different to how I imagined.
Показать ещё примеры для «different kind of»...
немного друзей — little
Ну, после того как теперь все прояснилось, может, мы можем поговорить... узнать немного друг о друге?
Well, now that everything has been cleared up, maybe we could talk... get to know each other a little?
Экс-муж 1: Они с Дэнис однажды немного друг друга помяли.
— There was a little pushing and shoving between her and Denise toward the end.
Ну, у режиссера.. немного другие задумки
Well, the director's going for something a little, uh... different, you know?
Немного того, немного другого.
A little of this and a little of that.
Немного того, немного другого.
Eh, little of this, little of that.
Показать ещё примеры для «little»...
немного друзей — few friends
У меня немного друзей. Почти нет.
— I have few friends, none actually.
Одна из немногих друзей, кого я увидела.
One of the few friends I still see.
У немного друзей и он мечтает о мире, в котором будет чувствовать себя особенным.
He has few friends and fantasizes of a world in which he feels special.
Хотя Абердин — в сорока минутах езды от города, и от маршрута автобуса до школы Макса, и тех немногих друзей, которые у него есть.
Even though Aberdeen is 40 minutes outside the city And Anour's bus ride from Max's school And the few friends that he has.
Да и в Нью-Йорке мои немногие друзья.
Besides, New York is where my few friends are.