недомогание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «недомогание»
Слово «недомогание» на английский язык переводится как «malaise» или «discomfort».
Варианты перевода слова «недомогание»
недомогание — malaise
Это женское недомогание.
It's a woman's malaise.
У неё заложен нос, она чувствует слабость и страдает от сильного недомогания.
She's stuffed up, achy and suffering from intense malaise.
Мы все страдаем от сильного недомогания, точно?
We all have intense malaise, right?
Головокружения, тошнота, общее недомогание.
The dizziness, the nausea, the general sense of malaise.
Ну, я умираю от недомогания.
Well, then I'm dying of malaise.
Показать ещё примеры для «malaise»...
недомогание — discomfort
Она не жаловалась ни на какие недомогания.
She has not complained of any discomfort.
Позвоните, если недомогание будет слишком беспокоить.
Call if the discomfort's too much.
Доктор Хардли написал мне, что вы испытываете сильное недомогание в спине, и что вам необходима консультация относительно инъекции кортизона, но не похоже, что это так по вашей походке.
You know, Dr. Hardy texted me and said that you were experiencing severe back discomfort and that you needed a consultation for a cortisone injection, but you don't seem to be presenting from your gait.
Некоторые из вас могут испытывать лёгкое недомогание.
Cool. Some of you may experience some slight discomfort.
Недомогание?
And the discomfort?
недомогание — sickness
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
I remember Sister Mary Margaret puking in church... and Betsy saying it was morning sickness.
Всё в порядке, отряд. Антигравитационное недомогание снимется само немедленно.
The antigravity sickness will wear off momentarily.
Фактически, утреннее недомогание является хорошим признаком.
Actually, the morning sickness is a good sign.
Это просто утреннее недомогание.
It's just morning sickness.
Мне необходимо знать, как длго будет длиться ее утреннее недомогание.
I need to ask you how long her morning sickness will last.
Показать ещё примеры для «sickness»...
недомогание — ailment
О, от мое... моего недомогания.
Oh, of my ailment.
— И что, помогает при любом недомогании?
And is it good for every ailment?
И для того, чтобы получить койку, мне пришлось правдоподобно симулировать недомогание.
And to get a bed, I had to believably suffer from an ailment.
И потом рабочие этой группы вернулись с различными недомоганиями.
Various members of the crew came down with lots of different ailments.
Но незадолго до своей смерти, он чувствовал недомогание.
But shortly before his death, he made two ailments.
Показать ещё примеры для «ailment»...
недомогание — indispose
Это просто недомогание.
I'm just indisposed.
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Ваше Величество Королева чувствует недомогание и просит простить ее за неучастие в утренней прогулке верхом.
Your Majesty, the Queen is feeling indisposed and asks you to forgive her not riding this morning.
Недомогание?
Indisposed?
У неё недомогание, миледи.
She's indisposed, my lady.
Показать ещё примеры для «indispose»...
недомогание — sick
Когда ты первый раз почувствовал недомогание?
When did you first start feeling sick?
Я снова почувствовал недомогание.
I started feeling sick again.
Ну, я знала, что ты можешь почувствовать недомогание. Я не знала, что это окажет и на меня такой же эффект.
Well I knew it would make you sick, I didnt know it would have the same effect on me too.
Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану.
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work.
У тебя не было недомогания день теста, так?
You weren't sick the day you took your aptitude test, were you?
Показать ещё примеры для «sick»...
недомогание — feeling sick
Так, кто-нибудь из вас чувствовал недомогание последнее время?
— Any of you guys been feeling sick lately?
Недомогание?
Feeling sick?
У него мигрень и недомогание.
He has a migraine and feels sick.
Недомогание началось через 2,5 часа.
You felt sick 2 hours and a half later.
недомогание — illness
Это было лишь легкое недомогание.
It was just a small illness.
Так ли сильно твое недомогание повлияло на способность справляться с учениками — это вопрос, который мы обсудим позже.
Go home now. Whether your illness has anything to do... with your ability to handle students... is a matter we will discuss later.
Лечить людей — любое недомогание, любую болезнь, она хочет исцелить весь мир.
She can heal people — any illness, any disease, she plans to cure the world.
Если это Random House, у меня была череда проблем с компьютером и недомогание, но всё уже хорошо и я отправлю пару глав по почте в течение недели.
I've had a succession of computer issues and an illness, it's going really well and I'll be mailing some chapters at the week.
(диктор) А вот на женской половине у Джины обнаружилось загадочное недомогание.
But on the women's side, Gina is struck with a mysterious illness.