недолюбливать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «недолюбливать»

«Недолюбливать» на английский язык переводится как «to dislike» или «to have a dislike for».

Варианты перевода слова «недолюбливать»

недолюбливатьdislike

В детстве я ее только слегка недолюбливал.
When I was a child, I only kind of disliked her.
Те, кто тихо недолюбливали его... Теперь кричали свои издевательские реплики... С самых высоких крыш.
Those who had silently disliked him... now shouted their derision... from the rooftops.
Разумеется, после его смерти банк перешел к ней и она заняла его место, и если поговаривали, что его недолюбливали за особую манеру вести дела, но ее в буквальном смысле ненавидели, потому что эта старая корова отказывала в займах просто так, развлечения ради.
Of course, then after he died, well, then she took over and she started having a position that he had and if it was said that he was kinda disliked in the way he did business, you'd have to say that she was literally hated, 'cause that old heifer, she turned down loans just for a hobby.
Вы недолюбливали его?
You disliked him?
Было впечатление, что ее недолюбливают.
I got the impression she was disliked.
Показать ещё примеры для «dislike»...

недолюбливатьdon't like

Знаю, ты ее недолюбливаешь, Том, но я доверяю Верне также, как тебе. Ладно, Лео.
I know you don't like it, Tom, but I trust Verna as much as I trust you.
Слушай, мужик, я знаю, что ты недолюбливаешь меня из-за истории с морским ежом.
Listen, man, I know you don't like me 'cause of the sea urchin thing.
Недолюбливаете их, да?
Don't like them much, huh?
Ты недолюбливаешь этих парней?
You don't like those guys?
Послушайте, я понимаю, что вы меня не недолюбливаете.
Look, I get you don't like me.
Показать ещё примеры для «don't like»...

недолюбливатьdoesn't like

— Должно быть, он недолюбливает полицейских.
— Someone doesn't like cops...
Он убежден, что коммандер Райкер его недолюбливает.
He's convinced Commander Riker doesn't like him.
Может, поэтому она меня и недолюбливает.
That's probablу whу she doesn't like me.
Рэй меня недолюбливает, да?
Ray doesn't like me, does he?
Поговаривают, жена ПМа меня недолюбливает.
Apparently, the PM's wife doesn't like me. Did you know this?
Показать ещё примеры для «doesn't like»...

недолюбливатьlike

Твоя бабушка всегда меня недолюбливала...
Your grandma Mariana never liked me...
Честно говоря, я думал, вы меня недолюбливаете.
To be honest with you, I wasn't even sure that you liked me.
— Да, она всегда тебя недолюбливала.
But then, you know, she never liked you.
Всегда недолюбливал больницы и докторов.
I have never liked hospitals or doctors.
Ну, я всегда недолюбливала Джину.
Well, I never liked Gina.
Показать ещё примеры для «like»...

недолюбливатьdidn't like

Мистер МакКенн недолюбливал своего зятя.
Mr. McCann didn't like his son-in-law.
Вот тогдашний шеф по кадрам Белого Дома меня недолюбливал.
— We got on all right. His Chief of Staff didn't like me.
— Вы его недолюбливали.
— You didn't like him?
Знаешь, отец недолюбливал тебя.
My dad didn't like you. Did you know?
Она уволила меня за то, что я я пожаловался на нее охране стоянки, но я — не единственный, кто ее недолюбливал.
She got me fired because I turned her into the parking guards, but it's not like I'm the only one that didn't like her.
Показать ещё примеры для «didn't like»...

недолюбливатьliked me much

Она всегда меня недолюбливала.
She never liked me much.
В городе меня все недолюбливали.
Nobody in that town liked me much.
— У меня создалось впечатление, что его недолюбливали.
I got the impression he wasn't much liked.
Мне кажется, Марианна тебя недолюбливала.
I don't think Marianne liked you much.

недолюбливатьhate

Я всегда недолюбливал все эти немецкие имена.
I've always hated that German name.
Ее отец, начальник радиостанции, меня недолюбливал и я пригласил Джейни на свидание.
She was the daughter of the station manager, and he hated me, and I asked Janie out.
Ладно, я немного его недолюбливала.
Okay, so I hated him a little.
Я думал, они недолюбливают друг друга.
— Those two hate each other. — Not any more.
Может, индейцев недолюбливаешь?
Maybe you hate Injuns.
Показать ещё примеры для «hate»...

недолюбливатьlove

Все знают, что мы с Пайни друг друга недолюбливали.
Everybody knows that there was no love lost between Piney and me.
Или вы пытаетесь произвести на кого-то впечатление, корча из себя не пойми что, хотя недолюбливаете этого человека, а может просто судите других по внешнему виду...
Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did, and maybe they're just really judge-y with weird, limp hair,

недолюбливатьdoesn't like you much

Она тебя недолюбливает, да?
She doesn't like you much, does she?
Отец тебя недолюбливает. Да?
My father doesn't like you much.
И мне кажется, что он недолюбливает тебя.
I get the feeling he doesn't like you much.
Мне кажется она меня недолюбливает.
You know, I have a feeling she doesn't like me much.

недолюбливатьno love lost

— Они недолюбливают друг друга.
— There's no love lost here.
Мы знаем, как недолюбливают друг-друга Дон Реви и Брайан Клаф....
It's well known there's no love lost between Don Revie and Brian Clough...
К тому моменту, когда испанцы поняли, что он лжет, он перебрался в Париж, а французские и испанские спецслужбы друг друга недолюбливают.
By the time the CNI realized he was lying, he had already moved to Paris, where there's no love lost between intelligence services.
Они явно недолюбливали друг друга.
There was definitely no love lost between them.