негодность — перевод на английский

негодностьuseless

Верхняя одежда пришла в негодность Мне очень неловко, прошу Вас, одолжите мне 19 рублей 40 копеек на 2 дня.
Our clothes became useless. I'm very embarrassed... You're my only hope...
Правда, я чуток не рассчитал и оказался в 1869 году. Манипулятор перегорел и пришёл в негодность.
Except I got it a little wrong, arrived in 1869, this thing burnt out, so it was useless.

негодностьcondemned

Пришло в негодность после Нортриджского землетрясения.
Condemned after the Northridge quake.
В негодность?
Condemned?

негодностьfails

Человеческое тело придет в негодность через пару лет.
The human body fails after a few years.
Со временем оно изнашивается, приходит в негодность и мы следуем за ним.
Over time, it frays and it fails and we follow suit.

негодность — другие примеры

Крыша уже давно требовала ремонта, а осенью и совсем пришла в негодность.
The roof has long been in disrepair, and after the autumn rains, it started leaking in earnest.
Ќужно быть чрезвычайно осторожным, чтобы не впустить свет снаружи. "наче пленка придет в негодность.
And extreme caution should be taken to avoid any outside light for fear of ruining the exposed film.
Вся схема закрывается и приходит в негодность.
All the circuitry shuts down and shorts out.
Я сыт по горло своей негодностью!
I am sick of not being good enough!
Работаешь на сраной лесопилке после того, как тебя уволили из полиции по негодности...
Well... divorced with a shit job at a lumber yard after being rejected from the Cromwell police force.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я