негде — перевод на английский

Быстрый перевод слова «негде»

«Негде» на английский язык переводится как «nowhere».

Варианты перевода слова «негде»

негдеnowhere to

Жить негде... Своего огорода нет...
Nowhere to live...no vegetable garden.
Потому что к тому времени, я полагаю, ему негде было прятаться.
Cos by then, I guess, he had nowhere to hide.
А мне все еще негде жить.
And I have nowhere to live.
— Да? — Ей негде жить.
She has nowhere to live.
Тут негде лечь.
There's nowhere to lie down.
Показать ещё примеры для «nowhere to»...

негдеplace

Но доктор объяснил, что внутри ее — каменистое поле, где моему семени негде прорасти.
But the doctor explained that her insides were a rocky place where my seed could find no purchase.
Тут бы яблоку негде было упасть.
This place would be filled to the rafters.
Хозяин снизил цены, и здесь яблоку негде упасть, да?
Wow, this place is rowdy after happy hour, huh?
Если вам негде остановиться, у меня есть пара коек в задней комнате.
If you boys need a place to stay, I got a couple beds.
Поглядим, как ты со своим интеллектом запоешь, когда спать будет негде в трейлер я тебя не пущу. Мне хоть, в отличие от тебя, хватило ума зарегистрировать его на свое имя.
Let's see how brilliant you are when you don't have a place to sleep 'cause you won't be in the trailer that I was smart enough to get my name on the deed and you weren't.
Показать ещё примеры для «place»...

негдеno place to

Так безопаснее потому что в самолете негде спрятаться, если меня узнают.
Because there's no place to hide on a plane if anyone should recognize me.
Помыться негде.
With no place to wash up.
У меня, потому что ей негде жить.
She is with me because she has no place to live.
Ей негде сегодня переночевать.
She has no place to sleep.
Здесь негде припарковаться.
There's no place to park around here.
Показать ещё примеры для «no place to»...

негдеnowhere else to

Отсюда же не убежишь, скрыться негде.
There is no retreats from here, nowhere else to hide..
Так как сесть больше негде, можете даже не хмуриться, это больше не действует.
There's nowhere else to sit so you can drop the scary stare. It doesn't work on me any more.
Больше искать негде.
There's nowhere else to look.
— Мне больше негде жить!
— I have nowhere else to live!
Вы сказали ему, что... мне больше негде жить?
Did you tell them, that I have nowhere else to live?
Показать ещё примеры для «nowhere else to»...

негдеno place

Нога изрешечена, лихорадка, идти некуда, спать негде остается бежать, бежать, пока есть силы.
His leg shot full of holes, fever going up, no place to go, no place to sleep just run, run, until he can't run any more.
Негде спать.
No place to sleep.
Вчера вечером я мокла под дождем и мне негде было спать.
There I was last night in all that rain with no place to sleep.
Вам негде жить — только у меня.
No place to be but mine.
Ему было негде жить, вот я его и привела сюда.
He had no place to go, so I brought him here.
Показать ещё примеры для «no place»...

негдеdon't have a place

Я жду ребенка, мне негде жить.
I'm having a baby, I don't have a place to live.
— Тебе негде жить?
Wait, you don't have a place to live?
Мне негде остановиться.
I don't have a place to stay.
Что это будет за вечеринка, если людям негде будет сесть?
What kind of party is this gonna be if people don't have a place to sit?
Я уже купил их. И мне негде хранить их.
I've already bought them, and I don't have a place to store them.
Показать ещё примеры для «don't have a place»...

негде't have anywhere to

Мне спать негде!
I don't have anywhere to sleep!
Мне тоже было негде жить.
I didn't have anywhere to live neither.
Простите, мне было негде переночевать.
I'm so sorry, I didn't have anywhere to sleep.
Но я-то знала, что это потому, что нам негде было жить.
But I knew it was because we didn't have anywhere to live.
Мне даже негде остановиться.
I really don't have anywhere to stay.
Показать ещё примеры для «'t have anywhere to»...

негдеthere's no place

Мне страшно и негде спрятаться.
It's awful if there's no place to hide.
— Ему негде здесь приземлиться.
There's no place to land.
Мне больше негде взять денег, чтобы заплатить выкуп.
There's no place else to go for this ransom.
Их негде проводить.
There's no place to do them.
Тебе больше негде быть?
There's no place else you'd rather be?
Показать ещё примеры для «there's no place»...

негдеdon't

Черт, сегодня людям негде спокойно перекусить.
Those chumps just don't get it.
Негде?
You don't?
А сейчас негде.
Now we don't.
Наконец, дважды два -четыре; у вас нет денег, вам негде расположиться, — какие надежды вы на меня возлагаете?
Well, two times two makes four, you don't have any money, you don't have a position, what is it you want of me?
— Честно говоря, нам спать негде.
no. As a matter of fact, we don't.
Показать ещё примеры для «don't»...

негдеthere's nowhere

Тебе негде спрятаться!
There's nowhere you can hide.
Я иногда читаю, но мне негде брать книги.
I do read sometimes but there's nowhere I could get books.
Я бы негде бы не хотел быть, больше чем здесь и с тобой сейчас.
There's nowhere I'd rather be than right here with you, right now.
Больше негде, Мерлин.
There's nowhere else, Merlin.
Негде спрятаться.
There's nowhere to hide.
Показать ещё примеры для «there's nowhere»...