небольшая помощь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «небольшая помощь»

«Небольшая помощь» на английский язык переводится как «a little help» или «a small assistance».

Варианты перевода словосочетания «небольшая помощь»

небольшая помощьlittle help

— Похоже, вам потребуется небольшая помощь.
— Looks like you could use a little help.
Но я уверен, что вам необходима небольшая помощь.
But I'm sure you'd like a little help.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Он сказал, что вы были грубы на переговорах. Но если они получат небольшую помощь, они быстро закроют дело. Это будет хорошо для семьи .
He said that you were being tough on the negotiations, but if they could get a little help and close the deal fast it would be good for the family.
Да, с небольшой помощью Далека.
Yes, with a little help from a Dalek.
Показать ещё примеры для «little help»...

небольшая помощьsome help

— Я это сделаю с небольшой помощью от тебя.
— I could do with some help from you. -From me?
Мне бы пригодилась здесь небольшая помощь.
I could use some help up here.
Не знаю заинтересует ли это тебя, но завтра мне понадобится небольшая помощь.
I don't know if you'd be interested, but I could use some help tomorrow.
Послушай, дорогая. Мне нужна небольшая помощь, и ты мне поможешь.
Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me.
— Ну, мне не помешала бы небольшая помощь.
— Actually, I need some help, okay? .
Показать ещё примеры для «some help»...

небольшая помощьlittle bit of help

Ну я думаю тебе нужна небольшая помощь в организации
Well, I think you need a little bit of help... organizing.
— ... а мне нужна небольшая помощь...
— ...and I could use a little bit of help here--
Прямо сейчас, нам нужна небольшая помощь.
Right now, we have something we might need a little bit of help with.
Думаю, никому бы не помешала небольшая помощь после такого дня, как этот.
I think anybody could do with a little bit of help after a day like today.

небольшая помощьlittle assistance

Ну, у меня действительно была небольшая помощь.
Well, I did have a little assistance.
Бригадир, я думаю, нам понадобится небольшая помощь кое в чём.
Brigadier, I think we shall require a little assistance in a few moments.
Просто нужна небольшая помощь, пара парней, которые знают, как обращаться с пушками.
Just need a little assistance, a couple of guys who know how to handle a gun.
Вы не получили той поддержки, которую хотели от вашего отдела, и вы ищите небольшой помощи с другой стороны.
You're not getting the support you want from your department. You're looking for a little outside assistance.

небольшая помощьlittle

Слушай, я знаю, Леонард много для тебя значит как друг, и он сам сказал мне Что без твоей небольшой помощи, он никак бы не устроил весь этот эксперимент.
Look, I know Leonard values you as a friend and he told me himself without your little idea there's no way he could come up with this whole experiment thing.
Он хочет поговорить с тобой и позвонить своему брату, который окажет тебе небольшую помощь.
He wants to sit down with you and call his brother who's got a little pull.
Прошу прощения. Небольшой помощи?
Excuse me. «Little idea»?
Он сказал: «Небольшая помощь»?
He said: «Little idea»?
Да, сможешь, с небольшой помощью 3D от Страйкера.
Yeah, you might with a little, uh, 3-D assist from Stryker.

небольшая помощьlittle help getting

Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи.
I'll need a little help getting things up and running during this transition.
Все, о чем я прошу, это небольшая помощь мне.
All I'm asking is for a little help getting my own.
Тебе лишь нужна небольшая помощь.
You just need a little help getting there.