не легче — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не легче»
не легче — not easy
Это не легко, вы знаете.
It's not easy, you know.
Я знаю — ты живёшь, как можешь... и это не легко.
I know you live as best as you can... and it's not easy.
Марияграция, в наши дни не легко получить ссуду...
Mariagrazia, it's not easy to get a loan these days.
Это не легко сделать, Ники, ты должен привыкнуть к этому.
It's not easy to do it Nicky, you've got to be cut out for it...
— Это не легко!
— It's not easy!
Показать ещё примеры для «not easy»...
не легче — 't easy
Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать.
A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that.
Мне было не легко.
It wasn't easy.
Королевского Саксен-Кобурга не легко обнаружить.
The crowned Saxe-Coburg isn't easy to discover.
— Эдгар и Эдуард вместе — это не легко!
Edgar and Edouard together... aren't easy.
Скажу вам, было не легко, вырвать это из ее рук.
I'II tell you, it wasn't easy trying to wrestle it out of her hands.
Показать ещё примеры для «'t easy»...
не легче — hard
Завтра будет не легче.
It'll b just as hard tomorrow.
Ничего себе, это было не лёгкой работой.
Wow, that was hard work.
Женщинам в Кении приходится не легко поэтому здесь высоко ценится благородство.
Kenya is a hard country for women... so there is a chivalry here, of a sort.
Кажется, здесь его продать будет не легко.
I can see this is gonna be a hard sell.
Знаешь, последние годы ей было не легко.
You know, she's had a hard time the past few years.
Показать ещё примеры для «hard»...
не легче — isn't easy
Такое не легко организовать.
It isn't easy to Organize.
Так что меня не легко перехитрить.
It isn't easy to fool me.
Это не легко — быть копом!
It isn't easy being a cop!
Я знаю, что жизнь на Финнеа не легкая, но у тебя должны были быть другие варианты.
I know life on Finnea isn't easy but you must have had other options.
Это не легко, Баффи.
This isn't easy, Buffy.
Показать ещё примеры для «isn't easy»...
не легче — it's not easy
— Не легко думать, когда Вила храпит.
— It's not easy to think with Vila snoring.
Но не легко овладеть парой волшебных ботинок.
But it's not easy to get a hold of a pair of magic shoes.
Тебе не легко, я знаю.
It's not easy, I know.
Как мельтешит. Не легко поддерживать счастливый брак, но я не хочу легкого.
It's not easy having a good marriage, but I don't want easy.
Для меня не легко, быть отлученной от операционной.
It's not easy for me to be away from the O.R.
Показать ещё примеры для «it's not easy»...
не легче — can't be easy
Это не легко быть так далеко от дома, изо всех сил пытаться приспособиться к чуждой среде обитания.
It can't be easy being so far away from home, struggling to adapt to an alien environment.
Послушай, Одо, я знаю, это не легко для...
Look, Odo, I know this can't be easy for...
Это не легко.
— Can't be easy.
Наверняка это не легко, а, Лил?
Can't be easy, huh, Lil?
Не легко видеть их двоих вместе.
Can't be easy to see the two of them together.
Показать ещё примеры для «can't be easy»...
не легче — not helping
— Джилл, хватит, нам от этого не легче.
— Jill, you're not helping.
От этого никому не легче.
You're not helping.
От твоих слов Говарду не легче.
Okay, you're not helping.
Мне от этого не легче.
Well, it's not helping.
— Мама, от этого не легче.
Mama, you are not helping.
Показать ещё примеры для «not helping»...
не легче — tough
— А это будет не легко, я здесь живу.
It'll be tough. I live here.
Якобу в последнее время не легко.
Jacob has had a tough time lately.
Всем не легко.
Life's tough.
Это не легко.
It's tough out there.
Просто ноты уже было не легко найти.
It was tough to find already, come on.
Показать ещё примеры для «tough»...
не легче — feel any better
Только мне от этого не легче.
That doesn't make me feel any better.
— Знаете... странно, но мне от этого не легче.
You know, shockingly, this isn't making me feel any better.
Мне от этого не легче.
You're not making me feel any better.
Мне от этого не легче!
That doesn't make me feel any better!
Но мне от этого не легче...я...
But it doesn't make me feel any better.
Показать ещё примеры для «feel any better»...
не легче — difficult
В мирное время все очень не легко.
Peace is very difficult.
Разговор у нас не легкий, и я, естественно, волнуюсь.
It's a difficult conversation and, naturally, I'm nervous.
Это не легко.
It's difficult.
Было довольно не легко их переубедить, но в итоге, если вас это действительно интересует, я воспользовался... своей чековой книжкой, и они согласились.
Well, it was difficult to convince them as to what they were going to see, and then in the end I had to use my checkbook to get them there.
Там было очень... не легко.
It was a difficult situation there.
Показать ещё примеры для «difficult»...