feel any better — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «feel any better»
feel any better — лучше
Feeling any better?
Лучше?
Are you feeling any better now?
Теперь лучше?
Do you feel any better?
Тебе лучше?
Are you feeling any better?
Вам лучше?
You feeling any better, Cameron?
Тебе лучше, Кэмерон?
Показать ещё примеры для «лучше»...
feel any better — легче
If it makes you feel any better, I do it too.
Если тебе от этого легче, то я тоже.
All right, if it's gonna make you feel any better, you can see me naked.
Хорошо, если тебе будет от этого легче, посмотри на меня голого.
Well, Luther, if it makes you feel any better,
Если тебе так легче...
And if you couldn't see his brains would it make you feel any better?
Тебе было бы легче, если бы его мозг не был виден?
You're not making me feel any better.
От твоих слов легче не становится.
Показать ещё примеры для «легче»...
feel any better — полегчало
You feel any better?
Полегчало?
If it makes you feel any better to come tell me all this then you did it, and I don't like it.
Если тебе полегчало от этого что тьI мне наговорил, то это здорово. Тебе пора домой, Эд.
Yeah, but I don't feel any better.
Да, но мне не отнюдь не полегчало.
IF IT'LL MAKE YOU FEEL ANY BETTER, OZZIE, WE'LL ALL GO CHECK IT OUT.
Чтобы тебе полегчало, давайте спустимся туда все вместе. Не ходите туда, не надо!
Would it make you feel any better to know that you're not cavorting with a killer? What?
Вам полегчает, если узнаете, что вас развлекал не убийца?
Показать ещё примеры для «полегчало»...
feel any better — чувствуете себя лучше
— Are you feeling any better?
— Чувствуете себя лучше?
Does it feel any better?
Чувствуете себя лучше?
If it'll make you feel any better, I'll give you a free shot.
Если это заставить тебя чувствовать себя лучше, то я дарю тебе бесплатный удар.
Do you feel any better? — No.
Ты лучше себя чувствуешь?
Is she feeling any better, dear colleague? Dr. Loisy is with her.
Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше?
Показать ещё примеры для «чувствуете себя лучше»...
feel any better — станет лучше
If it makes you feel any better, I won't be having my dream Thanksgiving either.
Если тебе станет лучше у меня тоже не будет идеального дня Благодарения.
HEY, IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, THE PARTY GOT MOVED TILL TONIGHT.
Эй, если тебе от этого станет лучше, то вечеринку перенесли на сегодняшний вечер.
They're not gonna feel any better about their life if you get clipped.
Если вас грохнут, лучше им не станет.
If it'll make you feel any better, I'll put you away for a few days.
Если тебе станет от этого лучше, я запру тебя на пару дней.
So you're not feeling any better?
Вам не стало лучше?