не до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не до»

не доno time for

Столько работы, не до этого.
I got so much work, no time for that.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
We just had no time for it, alas.
— Сейчас не до сна.
— There's no time for sleep!
Не до тебя сейчас, папаша.
No time for love, Dr Jones.
Сейчас не до романов, Джон.
There is no time for romance, John.
Показать ещё примеры для «no time for»...

не доdon't

Похоже, вы не до конца поняли, Бигелоу.
— Homicide? I don't think you fully understand, Bigelow.
Мне кажется, вы не до конца искренни.
You know, I just don't think that you're real.
Потом, мне сейчас не до песен...
Later. I don't feel like it.
Мне и не до шуток.
I don't feel like fun either.
Мне не до шуток.
No, I don't.
Показать ещё примеры для «don't»...

не доwhile to get

Я новенькая здесь, еще не до конца разобралась с местными порядками.
I'm new. It takes a while to get used to things.
Не до женитьбы было.
Not getting married on that routine.
В тюрьме будет не до игрушек.
You won't get any toys in prison.
Сейчас не до этого заказчика.
He either gets on board or gets left behind.
Знаете, если жара не спадёт боюсь, этой ночью нам будет не до сна.
You know, unless it cools down, I'm afraid we won't be getting much sleep tonight.

не доnothing to

— Нет, не до выпивки.
— No, nothing to drink.
— Да уж, там не до шуток.
Nothing to joke about.
'Но очень быстро стало не до смеха, всё веселье улетучилось.
'But the humour had gone, there was nothing to be laughed at.

не до't quite

Может, я был просто пьян и не до конца уверен в себе...
Maybe because I was drunk, and wasn't quite sure about myself...
Они не до конца убивают боль.
Doesn't quite kill the pain.
Не до конца.
Not quite.
Не до конца.
NOT QUITE.

не доdidn't

— Я напился не до, а после!
— I didn't get drunk before, I got drunk after!
К счастью, не до конца.
Just luck I didn't.
Совсем было не до работы. (Сюзанна):
We didn't work at all.