на рынке — перевод на английский

на рынкеmarket

"Дорогая, утром я отвез Гастона на рынок и...
"Darling, I drove Gaston to the market this morning...
Послушай,Фабрини,эти яблоки должны быть доставлены на рынок сегодня вечером.
Look, Fabrini, those apples have gotta be delivered to the market tonight.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
I gotta get to market and hustle up a load.
Я складываю пожитки в платок, в котором мать ходила на рынок. Я уезжаю из своей долины.
I am packing my belongings in the shawl my mother used to wear to the market, and I am going from my valley.
Сэр, любой суд в мире принял бы ваше заведение на рынке Шепард как доказательство безумия.
Sir, any court in the world would accept your establishment... in Shepherd Market as evidence of madness.
Показать ещё примеры для «market»...

на рынкеmarketplace

Право общественности на рынок идей, новостей и мнений.
The right of the public to a marketplace of ideas, news and opinions.
Красивая, плодородная, куда каждые выходные стекается множество крестьян на рынок.
Fertile, pretty, with its weekly marketplace where countless peasants flock.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
Даже самого Иисуса Христа истязали плетьми на улицах, на рынке, даже на кресте.
Even Jesus Christ Himself felt their lash — on the street, in the marketplace, even at the end on the cross.
Его папа ездит в Брно или Братиславу каждое лето и попрошайничает на рынке.
Why wouldn't he be? His dad goes to Brno or Bratislava in the summer and begs in the marketplace.
Показать ещё примеры для «marketplace»...

на рынкеat the farmer's market

Я как-то раз познакомилась на рынке с одним мужчиной.
I once met a man at the Farmer's Market
Что случалось, когда ты продавал помидоры на рынке?
What happened when you were selling tomatoes at the farmer's market?
Индейка, местный чеддер и немного джема, что ты купил на рынке.
Turkey, local cheddar, and some of that jam you got at the farmer's market.
Что, на рынке зацепок нет?
So nothing at the farmer's market, huh?
На рынке.
At the Farmer's Market.
Показать ещё примеры для «at the farmer's market»...

на рынкеbazaar

Не сказав дяде, Айоуб взял мула и вместе с Мади отправился на рынок.
Without telling my uncle, Ayoub took Madi and the mule to the bazaar
Вы найдёте что-то такое на Рынке, в Галубандаке.
You'll find somethiong in the Bazaar, in Galoumbandak.
Ты их на рынке купил?
You bought them from the bazaar?
Почему бы не принести их на рынок?
Why take them to the bazaar?
На рынок?
The Bazaar?
Показать ещё примеры для «bazaar»...

на рынкеpublic

И, э-э, около года назад, я вышел на рынок акций и за ночь я стал стоить миллиард долларов.
And about a year ago, I went public, and overnight I was worth a billion dollars.
Потому что, еще больше людей должны быть похожи на тебя, мама. Элеонор Уолдорф собирается вывести свою компанию на рынок, и я обхаживаю ее уже несколько месяцев, чтобы иметь возможность курировать сделку.
Eleanor waldorf is gearing upto take her company public, and I've been courting herfor months to let me handle the deal.
— Элеонор знает, что ты лучший кандидат, чтобы вывести ее компанию на рынок. Она собирается выбрать тебя.
Eleanor knowsyou're the best person to take her company public.
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок.
Eleanor waldorf has agreedto let your father's firm take her company public.
Но весьма проблематично идти на рынок, когда лицо твоей компании сидит в тюрьме за убийство.
But it's a little difficult to go public when the face of your company's in jail for murder.
Показать ещё примеры для «public»...

на рынкеreal estate

Этот парень сильно нажился на рынке недвижимости, во время бума.
This guy had a ride through the real estate boom like you wouldn't believe... all condos.
Я заинтересован в недвижимости. так долго,пока мой отец и я оба находимся на рынке недвижимости Нью-Йорка, в нашей семье никогда не будет мира.
I'm looking at the property as long as my father and I are both in the real estate game in New York, there will never be peace in our family.
Все видят, что здесь на самом деле пузырь на рынке имущества.
Anyone can see that there is a real estate bubble.
Но я уверен, вы прекрасно знаете, что значит имя Басса на рынке недвижимости.
But i'm sure you know what the bass name means in real estate.
Но узнав, что я решил всем рискнуть на рынке недвижимости, он не обрадовался бы.
So he was more than a little anxious when I decided to risk it all in real estate.
Показать ещё примеры для «real estate»...

на рынкеshopping

Вытри пыль, отполируй, иди на рынок, да еще и за кошками убирать.
Dust this, polish that, go shopping, and the cats' litter!
На рынок и Хуанг мог бы сходить.
Why not let Huang do the shopping?
Поспрашивай на рынке.
Shop around.
На рынках и площадях И на страницах газет
At the shop I'm going to in the corner of a newspaper.
Знаешь, Куафе не настолько дорого на рынке...
You know, Quafe isn't that expensive in the shops.
Показать ещё примеры для «shopping»...

на рынкеin the job market

Я возмужал, ты повзрослела. Ты заканчиваешь колледж. А я уже на рынке труда.
I mean, I'm more mature, you're more mature, you're finishing college, I'm already in the job market.
Практика на рынке труда, типа "прощупать почву."
Practical experience in the job market, you know, test the waters.
Утешить их относительно положения на рынке труда.
Offer them some solace about the job market.
Дела на рынке труда обстоят не очень.
The job market is really slow, you know?
Наша задача — помочь вам найти свое место на рынке труда.
We're here to help you go back on the job market.
Показать ещё примеры для «in the job market»...

на рынкеgoing to the market

— Ладно, я на рынок.
Alright, I'm going to the market.
Внизу, на рынке, все об этом болтают.
Everyone's going on about it down at the market.
сходишь на рынок?
After you're done with that table, can you go to the market for me?
Она гоняет меня на рынок.
She's got me going to the market for her.
Если идете на рынок, то кожаные носки обязательны.
For those who go to the market, socks are required.
Показать ещё примеры для «going to the market»...

на рынкеon the open market

Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
They would've brought a nice price on the open market.
Мы можем получить больше, чем на рынке в Будапеште.
We can get more than that on the open market in Budapest.
Эксперимент пошел наперекосяк, но тем не менее оказался потенциально прибыльным на рынке.
An experiment gone awry, but nonetheless, a potentially profitable one on the open market.
Эта монета не в идеальном состоянии, но на рынке я думаю, она будет стоить 600-800 долларов.
This one's not in perfect condition, but on the open market, I'd say it's worth... 600 or 800 bucks.
300 млн гособлигаций выброшены на рынок.
Stock worth 300 million is to be dumped on the market at opening.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я