на ранней стадии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ранней стадии»

на ранней стадииearly stages

Мой Пон Фарр ещё на ранних стадиях.
My Pon farr is in the early stages.
Моя болезнь всё ещё на ранних стадиях.
My illness is still in the early stages.
Особенно на ранних стадиях войны ее освещение в СМИ больше похоже на пиар войны.
Particularly in the early stages, news coverage of war is much more like PR about war.
На ранних стадиях вспышки памяти могут оказывать очень большое воздействие.
Memory flashes can be very impactful in the early stages.
Моё расследование пока ещё на ранней стадии.
My investigation is still in the early stages.
Показать ещё примеры для «early stages»...
advertisement

на ранней стадииearly

Его допрашивали на ранней стадии дела.
He was interviewed early on in the case.
На ранней стадии расследования, я был вынужден отказаться от дела.
I came off the investigation quite early on.
Тактика глубокого прикрытия 101 выполнял храбрые, бескорыстные поступки на ранних стадиях.
Deep-cover tactics 101 ... perform selfless acts of bravery early on.
Он составил план, еще на ранней стадии проживания здесь.
He drew up plans, made it happen early on.
На ранних стадиях беременности он может быть неверно истолкован.
,and,uh,misinterpretations can happen that early on in the pregnancy.
Показать ещё примеры для «early»...
advertisement

на ранней стадииcaught it early

Они обнаружили на ранней стадии.
Yeah, they caught it early.
Я знаю, это звучит страшно, но хорошей новостью является то, что мы выявили его, на ранней стадии.
I know that sounds scary, but the good news is we caught it early.
— Точно, доктор Гербер сказал, что несколько недель химии... — Он сказал, что обнаружили его на ранней стадии.
— Right, Dr. Gerber said few weeks of chemo. — He said they caught it early.
— Его обнаружили на ранней стадии.
~ They've caught it early.
Так и было, но мне повезло, ее нашли на ранней стадии
It was, but I was lucky they caught it early --
Показать ещё примеры для «caught it early»...