на пробу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на пробу»

на пробуtested for

Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
Вообще-то, меня смотрели первой, и мой агент думал, что я получила роль, но потом на пробу пришла Аманда.
I tested for it first, actually, and my agent thought that I'd got it, but then Amanda went up for it.
Ее-то я и возьму на пробу.
I test this one.
Ладно, голос за кадром и заставка «Холли Хантер на пробах Молчания ягнят»
Okay, so, a slate, maybe an offscreen V.O. «Holly Hunter screen test for Silence of the Lambs.»

на пробуsample

Если у него есть хоть одна извилина, у него будет с собой порошок на пробу.
If he's got half a brain on him, he'll have a sample bag.
Клэнси, что у стойки с арахисовым маслом припоминает, что давал Фирлок образец на пробу.
Clancy at the peanut-butter stand remembers giving Firlock a sample.
Конечно, я принесу вам всего на пробу.
Sure, I'm going to bring you a sampling of everything.
Ладду на пробу!
Ladoo sampling!

на пробуaudition

А разве он не убьет тебя, если узнает, что ты ходил на пробы и даже не сказал ему?
But won't he kill you if he finds out you went to an audition and didn't tell him? No no no.
Хотя бы разреши мне сходить на пробы.
Well, at least let me audition.
А мы так надеялись, что он сегодня придет на пробу.
We were hoping he could audition today.
Вы не хотели бы пойти на пробы телеведущей для новостей?
Do you perhaps want to do an audition for news reader?
— А я сегодня иду на пробы.
— I have an audition, today.
Показать ещё примеры для «audition»...

на пробуtrying out

Ты поэтому не приходишь на пробы?
That's why you're not trying out ?
И так как никого больше не пришел на пробы, это один из таких моментов...
And with nobody else trying out, this was one of those moments...
Если Вы пришли на пробы, пожалуйста, запишитесь на поле.
If you're trying out, please report to the field.
Я завтра иду на пробы.
I'm trying out tomorrow.
Там было 6 девочек на пробах, а выбрали только двух.
There were six girls trying out, and they only picked two.
Показать ещё примеры для «trying out»...

на пробуon trial

Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше.
That's why they're on trial and nobody else.
Проба ЕГЭ, на пробу.
Sample exam, on trial .
Вы выбираете шесть женщин, Вы помещаете их взятый на пробу,
You choose six women, You put them on trial,
Дай мне ее на пробу на одну ночь.
Give it to me on trial for one night.
Тут получаешь 30-дневный, на пробу.
You get a 30-day trial.
Показать ещё примеры для «on trial»...

на пробуtaste

Так, на пробу.
Just a taste, really.
И дай своему старику на пробу за старание.
And give your old man a taste for the effort.
Это же только первый гейм. Это тебе на пробу.
That's just a taste, man.
Слушайте, если вы вдруг захотите пообщаться с тем кого не надо вести на примерку на пробу торта или на репетицию обеда с мохито и буррито вы знаете мой телефон.
No, I will tell you something. If you agree With someone you do not want to go ... Bring to a pasbeurt or that you Cake should taste,
Как смотришь на то, чтобы пойти со мной на пробы свадебного торта?
How would you feel about going wedding cake tasting with me?

на пробуto tryouts

Мама просто хотела отвезти меня домой, чтобы я попала на пробы.
We live in phoenix. Mom was just trying to get me home So i could go to tryouts.
Джин, Луиза, почему бы вас не сходить на пробы, и не поддержать Тину?
Gene, Louise, why don't you go to tryouts to support Tina?
Приходи на пробы во вторник.
You should come to tryouts on Tuesday.
— Я должен ехать на пробы штата Канзас.
— I got the tryout with Kansas State.
Мне нужна та девочка, которую я видела на пробах.
I need that girl I met at tryouts.

на пробуget it

ты пришла на пробы?
Ah, do you get it now?
Тогда возьму одну на пробу.
Then I'll just get one.
На пробы на место ведущего спорта на 8-м канале.
I've got a meeting about doing sports for WNY-8.