на полном серьёзе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на полном серьёзе»
на полном серьёзе — seriously
На полном серьёзе, друзья мои.
But, seriously, folks.
— Да, на полном серьёзе.
— Seriously.
На полном серьезе я имею в виду.
I mean, seriously.
Я не ослышался? Президент футбольного клуба на полном серьезе просит тренера проиграть?
Is the chairman of this football club... seriously asking his manager to lose?
Построй, ты на полном серьёзе собрал бомбу?
Wait, you seriously built a bomb?
Показать ещё примеры для «seriously»...
advertisement
на полном серьёзе — mean it
Я на полном серьезе.
I mean it.
Да, похоже, она говорила на полном серьёзе.
Yeah, she probably did mean it.
Я говорю это на полном серьёзе.
I'm serious. I mean it.
Она не говорила это на полном серьезе.
She didn't mean it.
Это было на полном серьёзе.
I meant it.
Показать ещё примеры для «mean it»...
advertisement
на полном серьёзе — really
Вы на полном серьезе считаете, что Он говорит с вами?
You really believe He talks to you?
Ну... Ну ты ж на полном серьёзе поэзией занимаешься?
I mean, do you really do poetry?
Мне на полном серьезе нужно, чтобы ты постила что-то клевое буквально каждые пять минут.
I really need you to post something cool, like, every five minutes.
Ты это на полном серьёзе?
You really believe that?
И Вы на полном серьезе говорите мне, что другого пути нет?
Are you really telling me there isn't another way?
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement
на полном серьёзе — dead serious
— Я не знаю, о чем вы.. О, я думаю, что знаете, и я говорю на полном серьезе.
Oh, I think you do, and I am dead serious.
Я говорю вам на полном серьёзе.
I'm dead serious about what I'm telling you.
— Я на полном серьёзе!
— I'm dead serious.
— Я на полном серьёзе!
— I'm dead serious!
Я на полном серьезе.
I'm dead serious.