на заказ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на заказ»
на заказ — to order
Я знаю место, где ты можешь получить модную одежду, сшитую на заказ.
I know a place where you can get snappy suits made to order.
— Прекрасная, как на заказ.
— Wonderful, how to order.
Сделано на заказ?
Made to order?
Он ворует на заказ.
He steals to order.
Людвиг сделает напитки на заказ И добавит всем двойную порцию гуараны.
Ludwig will make drinks to order and give everything a double shot of guarana.
Показать ещё примеры для «to order»...
на заказ — custom-made
Их делают на заказ.
They're custom-made.
А здесь будет мозаика, сделанная на заказ в старинном стиле индейцев Навахо.
I'm having a custom-made mural of an ancient Navajo design.
Нет необходимости шить на заказ роскошное шелковое платье с ручной вышивкой.
You don't need this custom-made empire waist, duchess satin gown.
Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине.
I present Sara, a custom-made fragrance capturing that special something a woman leaves on a man.
Они хотят нового поставщика для виджеты для на заказ.
They want a new supplier for widgets to be custom-made.
Показать ещё примеры для «custom-made»...
на заказ — custom
Дни машин сделанных на заказ сочтены.
The days of the custom car are numbered.
Шить на заказ — это проблемы.
Custom clothes are a pain.
Программа на заказ?
A custom programme?
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Показать ещё примеры для «custom»...
на заказ — bespoke
Все только на заказ?
All bespoke?
У тебя есть два красивых, сшитых на заказ, костюма, и ты так к ним относишься?
You have these two beautiful Bespoke suits, and you treat them like that?
Причина в том, что этой машине досталась сделанная на заказ подвеска, особенно настройки для неё и они разработали умный дифференциал, который распределяет мощность на колёсах.
The reason for that is they've given this car a bespoke suspension, especially set-up for this and they've developed a clever diff, which manages the way the power is fed to the wheels.
Строительство на заказ.
Bespoke engineering.
Классический чёрный, с атласными лацканами, естественно сделанный на заказ.
Classic black, satin notch lapel, bespoke, of course.
Показать ещё примеры для «bespoke»...
на заказ — tailor
Сшит на заказ.
It's tailored.
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ.
Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
Это мотоцикл сделанный на заказ?
So it's a tailored bike.
Кэтти, ты что шила халат на заказ?
Kate, did you get your lab coat tailored?
Сшитый на заказ костюм.
Tailored suit.
Показать ещё примеры для «tailor»...
на заказ — are they made
Говорю: "И всё делано на заказ? Как его одеяние?
I said, "Well, are they made like his outfits?
Их делают на заказ. В фирме «Холанд энд Холанд» в Лондоне.
I have them made by Holland Holland of London.
Сделана на заказ моим спонсором.
It was made for me. The company sponsors me. You know, those are my colors.
На заказ шил?
You have that made?
Он сделан на заказ по индивидуальным меркам.
It's made to precise individual measurements.
на заказ — specially
Мистер Вадаш говорит,.. — ...вы шьёте брюки на заказ.
Mr. vadas assured me that you have your trousers specially made.
Я ходила в ту, где носила форму для оркестра, сшитую на заказ.
I went to one where I wore a band uniform that was specially made.
— Сделаны на заказ.
— Made specially.
Ну так нужно его найти, они сделаны на заказ.
Well, we'll have to find it, cos they're specially made.
Кейс сделан на заказ.
This is a specially designed attaché.
Показать ещё примеры для «specially»...
на заказ — tailor-made
Как будто это было сделано на заказ.
As if it were tailor-made.
Хотя это не сделано на заказ, Вам совершенно идет.
Although it's not tailor-made, it fits you perfectly.
Партия, сделанная на заказ, для Билли.
A party tailor-made for Billy.
Значит это сделано на заказ для нас?
So it's tailor-made for us?
Так почему вы предпочитаете костюм, сшитый на заказ?
So why do you prefer a tailor-made suit?
Показать ещё примеры для «tailor-made»...
на заказ — specially made
Они делали её на заказ?
They had that specially made?
Можно купить форму католического ученика на твой размер или пришлось шить на заказ?
Can you order a catholic schoolboy's uniform in a 44-tall or do you have to have that specially made?
Он сделал их на заказ.
He had it made specially.
Она сделана на заказ
It's a special make.
на заказ — customize
Медвежонок на заказ? Да ладно.
A customized teddy bear?
Ну, я ведь знаю, как тебя увлекают вещи, которые меня совсем не увлекают, так что я разыскала компанию, которая выпускает на заказ истории районов.
Well, I know how fascinated you are with things that I am not fascinated by at all, so I found this company that does customized histories of neighborhoods.
Карты сделанные на заказ.
Customized playing cards.
— Он сделан на заказ?
It's customized?
Понимаете, из соображений безопасности, китайское правительство изготавливает на заказ все свои консульские автомобили перед отправкой их в США.
You see, for security reasons, the Chinese government customizes all of their consular vehicles before shipping them to the U.S.