на духу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на духу»
на духу — like perfume
Больше похоже на духи.
— It was more like perfume.
Да, я потратила 300 $ на духи.
Yes, i spent $300 on perfume.
У меня просто скидка на духи.
I... I just had a groupon for the perfume.
на духу — on spirit
— Я поставлю один к одному на Дух Сахары.
I'll give you evens on Spirit of Sahara.
И больше нас помешаны на духах и призраках.
And they're worse than us for spirits and ghosts.
— Сегодня в захватывающем особом выпуске «Охотников на духов»:
Tonight, an extraordinary special edition of Spirit Chasers.
на духу — stand
— Как бы то ни было, ферму эту я на дух не переношу.
Anyway, I can't stand the farm another minute.
Мы друг друга на дух не выносили.
We couldn't stand each other.
В Университете Дьюка у нас с Томом был профессор, на дух меня не переносивший.
Tom and I had a professor at Duke who couldn't stand me.
Я его на дух не переношу.
I can't stand him.
Вот уж что я на дух не переношу, так это непунктуальных пришельцев.
If there's one thing I can't stand, it's an unpunctual alien attack.
Показать ещё примеры для «stand»...
на духу — hate
Пенелопа меня на дух не переносила.
Penelope hated me.
Что и удивительно, ведь в бизнес школе вы друг-друга на дух не переносили.
That's surprising because, back in «b» school, I'm pretty sure you guys hated each other.
На дух не переносит.
Oh, my God. He hates you so much.
на духу — your guts
А что если и она тебя на дух не переносит?
Well, what happens if she hates your guts too?
Плюс, Лиза вас на дух не переносит.
Plus, Lisa hates your guts.
— Не принимаешь меня на дух?
— You hate my guts?
Но сейчас она его на дух не переносит
But now she hates his guts.