начать лечение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начать лечение»
начать лечение — start treatment
Я считаю, что нам надо выбрать самую лучшую нашу догадку и начать лечение.
It has to be one of these two conditions. I say we take our best guess and start treatment.
Вам самому нужно начать лечение.
You need to start treatment yourself.
Просто начни лечение.
Just start treatment.
Начните лечение.
Start treatment.
Тогда просто начните лечение.
Then just start treatment.
Показать ещё примеры для «start treatment»...
advertisement
начать лечение — treat
Да, но зато мы точно узнаем, что с ним, и сможем начать лечение.
Yeah. But then we'll know what it is and we can treat it.
находясь без сознания вы не способны озвучивать свою волю и согласия двух докторов хватит, чтобы начать лечение ради Бога, меня все равно спишут в утиль через 5 дней
When you're unconscious and can no longer make sound medical decisions, a 2-doctor consent is all that's needed to treat you. For god sake,I'm gonna be dead as a doornail in five days.
Если мы не начнем лечение немедленно, паразиты останутся в её теле.
If I don't treat it right away, the parasite will stay in her body.
Вы больны, и уезжали, чтобы начать лечение, и сейчас пытаетесь его продолжить самостоятельно.
You're ill, and you went away to be treated, and now you're trying to carry on with the treatment yourself.
В больницах уже начали лечение.
The hospitals are already treating the kids.
Показать ещё примеры для «treat»...
advertisement
начать лечение — start
Начните воздействовать иммуногелями на спинно-мозговую жидкость, ищите скрытые онкобелки. Затем принимайтесь за её геном. А я начну лечение.
— You guys start immunogels on her CSF to look for hidden protein markers, then start sequencing her genes.
Когда мама должна была начать лечение диализом прошлой зимой, он прошел обследование, чтобы узнать, подходит ли ей его почка.
When Mom had to start dialysis this past winter, he got himself tested to see if he could donate one of his kidneys.
Так... так когда ты начнёшь лечение?
So... so, when do you start?
Начни лечение от отравления тяжёлыми металлами, пока мы ждём результатов.
Start heavy metal chelation while we're waiting for results.
Нужно начать лечение от СПИДа.
We should start
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement
начать лечение — begin treatment
Мы должны начать лечение сегодня, сейчас.
We have to begin treatment today, now.
Я начну лечение, как если бы это была, скажем, лихорадка денге или одно из других редких заболеваний крови.
I would begin treatment as if it were, say, Dengue fever or one of the other rare blood disorders.
Начать лечение, но мы даже не знаем конкретно, что нужно лечить, вот почему нам нужно действовать прямо сейчас, особенно если у тебя есть любые симптомы.
Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, which is why we've got to act right away, especially if you're showing any symptoms.
— О боже. Нам нужно начать лечение как можно быстрее.
We need to begin treatments as soon as possible.
Думаю, это не совпадение, что Луиза снова стала пить, когда мы начали лечение.
Liquor store, hotel room. I don't suppose it's a coincidence, Louise picking up a drink the week we began treatment.
Показать ещё примеры для «begin treatment»...
начать лечение — treatment
Если бы ты знал, как люди реагируют, когда узнают... ты бы пожалел о том, что начал лечение.
If you have known how people will react after learning it you would be regretful for talking about the treatment.
Вы просили у Кирициса оставить ребёнка, потому что начали лечение и надеялись поправиться, и он согласился с этим.
You ask Kiritsisa leave a child, because the treatment and hoping to get better, and he agreed. Agree or not?
Я умоляю тебя... иди к врачу, начни лечение.
I'm begging you... see a doctor, get treatment.
Если начать лечение вовремя, возможно, мы тебя спасём.
Maybe there's a treatment, if we can catch it soon enough.
У нас с Лео кое-что было еще до начала лечения.
Leo and I haven't really done it since before treatment.
начать лечение — start treating
Начните лечение прямо сейчас, он сможет ходить еще года два, и возможно протянет лет пять.
Start treating him now, he can walk for another couple of years, maybe live for another 5.
Начните лечение и посмотрим, что произойдёт.
Start treating and see what happens.
Мне нужна твоя подпись, чтобы начать лечение малярией. Не беспокойся
I need your signature to start treating it with malaria.
Так что следует начать лечение...
So we should start treating--
Начните лечение от отравления свинцом.
Start treating him for lead poisoning.