начало лета — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начало лета»

начало летаearlier this year

Я помню, как в начале года концерн ИГ Фарбен заказал... поезд, полный венгров, для своего химического завода.
I remember earlier this year, IG Farben ordered a trainload of Hungarians for its chemical factory.
В начале лета я взял с собой Алексиса и Катю покататься на лодке.
Earlier this year, I took Alexis and Katya in a sailing to Ullswater.
Я, Минди и Стиви, мы ездили в Нью-Браунфилс в начале года.
Me and Min and Stevie, we went to, uh, New Braunfels earlier this year.
Я написал его в начале года.
I did it earlier this year.
В начале года она отвела детей из неблагополучных семей в поход в горы.
She took all these underprivileged-like kids hiking at half dome earlier this year.
Показать ещё примеры для «earlier this year»...

начало летаbeginning of the year

Здесь рецепты со всеми предписаниями с самого начала года.
These are the receipts from all the prescriptions... from the beginning of the year.
И с начала года им понадобятся новые программы.
After the beginning of the year, they're gonna need new programming.
Мы встречались на вечеринке в начале года.
I met you back at that party at the beginning of the year.
Но знай, что, когда мы встретимся снова, а мы встретимся, я надеюсь, что ты не будешь такой же унылой, книжной скромницей, которую я встретила в начале года.
But know that when we meet again, and we will I hope you're not the same dull prude that I met at the beginning of the year.
Но это история с начала года.
But this is a story from the beginning of the year.
Показать ещё примеры для «beginning of the year»...

начало летаstart of the year

В начале года я наивно полагал, что она достаточно созрела, что эта лента ей больше не нужна.
At the start of the year, I naively believed that she was now mature enough not to need that ribbon anymore.
В начале года, в начале этих гастролей я был в Дублине.
At the start of the year, right, I was starting this tour and I was in dublin, right.
Потому что со всеми похоронами и началом года, мы так и не поговорили о том, как ты все это переживаешь.
Because with all the funerals and the start of the year... We never really talked about how you're dealing with all this.
В начале года Стайлз пытался найти квартиру, где вы будете жить после выпуска.
At the start of the year, Stiles was trying to find a place for you guys to live after graduation.
Не хотела совсем заржаветь к началу года.
I didn't want to start the year off stiff.
Показать ещё примеры для «start of the year»...

начало летаbeginning of the summer

Он пришел из башен в начале лета.
He came down from the towers at the beginning of the summer.
С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче.
Ever since the beginning of the summer, I've just been seeing colours more brightly.
В начале лета ты сказал, что хочешь мне помочь.
At the beginning of the summer, you said you wanted to help me.
В частности о том, что в начале лета его мать уехала в Калифорнию, бросив его с отцом, и общалась с ним в основном через Фейсбук.
Most notably, that his mother had left him and his father for California at the beginning of the summer and had kept in touch mainly through Facebook.
Ну, чтобы объяснить, мы должны вернуться в начало лета, когда после года борьбы со своими чувствами друг к другу
Well, to explain that we have to go back to the beginning of the summer. When, after a year of wrestling with their feelings for each other,
Показать ещё примеры для «beginning of the summer»...

начало летаstart the year off

Не хотела совсем заржаветь к началу года.
I didn't want to start the year off stiff.
Я не шучу, мы начнем год правильно
I'm not kidding. We'll start the year off right.
Я решил начать год ещё до его наступления.
I'm starting the year early.
Бриджит: Что-то начало года не радует.
Very bad start to the year.
Пусть они 90 минут рассказывают грязные шутки, пожмут руки и начнут год.
Let them tell dirty jokes for 90 minutes, shake hands and start the year.
Показать ещё примеры для «start the year off»...

начало летаearly summer

Весна и начало лета стало для Грэйс счастливой порой.
The period of spring and early summer proved a happy one for Grace.
К началу лета цыплята на удивление хорошо развиты и выглядят готовыми выйти в большой мир.
By early summer, the chicks are surprisingly well-developed and now look ready to take on the world.
Как раз было начало лета.
I remember that it was early summer.
В начале лета.
Early summer.
Начало лета 1945, приближается конец войны на Тихом океане.
1945 — EARLY SUMMER TOWARDS THE END OF THE PACIFIC WAR
Показать ещё примеры для «early summer»...

начало летаyear

В начале года с ней всё было в порядке.
She was okay all year
Тоши открывает новый итальянский ресторан в Биёро в начале года.
Toshi's new Italian restaurant in Biyoro will open this year
Череда похищений началась в 2000 году, так что я начала годом ранее и нашла 53 сходных татуировок, нанесенных на руку.
The string of missings began unbroken from 2000, So I went back from that year, Found 53 similar tattoos on forearms.
С начала года, в районе 51-го участка у нас наблюдается рост числа ограблений.
We've got an uptick of robberies in the 5-1, year to date.
Но недавнее обследование в начале года выявило, что зрение упало до -3.
However, his most recent exam earlier this year showed his eyesight to be 20/100.

начало летаsince new year

С самого начала года мы слышим, что к нам приближается могущественная раса.
Ever since New Year's, we've been hearing about some other major race on the prowl.
Может, в начале года съездим.
Maybe we'll go at New Year.
Во-вторых, я помню, как Тони хотел начать год с оздоровления нового себя.
And secondly, I seem to remember Tony wanting to kick-start the new year with a healthier new him.

начало летаsummer

Если задуматься об этом, то даже в самом начале лета... можно почувствовать приближение осени.
If you focus, even now, just one week into summer... you can almost feel autumn coming.
Это было бы просто отличным началом лета.
That would be a nice way to kick off the summer.
Документы должны были выслать по почте, в начале лета.
Forms should've been sent to your house in summer. Registered mail.