настойчивость — перевод на английский

настойчивостьpersistence

Пэтти, тебя бы надо наградить за настойчивость.
Patty, you sure take the cake for persistence.
Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.
Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous. They can cause imbalances and other disturbances.
Мадам, не отрицаю, что сделал бы это с удовольствием, но, боюсь, несмотря на вашу настойчивость, я буду вынужден вам отказать, поскольку у меня есть заказ, который я должен закончить до наступления сезона сбора яблок,
Madam... I cannot say that I wouldn't be delighted... but I fear, despite your persistence... that I have work to do up and beyond... this apple season and will be in the service... of Lord Charborough until next year's apples... have all been drunk as cider.
Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное — это настойчивость.
Son, whether you want to win a girl or crack a nut, the key is persistence.
Видите ли, секрет в настойчивости.
The secret is persistence.
Показать ещё примеры для «persistence»...

настойчивостьperseverance

= Моя волшебная палочка даст вам храбрость и отвагу. = А все опасности отсупят перед настойчивостью и благородством.
My wand will grant you the courage to face all dangers, perseverance and gratitude.
Все они начинали снизу, но у них были настойчивость, напористость и проницательность.
They all started at the bottom, but they had perseverance and drive and vision.
Где твоя настойчивость!
Where's your perseverance!
Он учит нас настойчивости и храбрости.
It teaches perseverance and courage.
У него это получается благодаря настойчивости и удаче.
He succeeds thanks to perseverance and chance.
Показать ещё примеры для «perseverance»...

настойчивостьinsistence

Ваша настойчивость не убедила меня, но ваша сумма меня убедила.
Your insistence does not impress me, but your money is most persuasive.
Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета.
You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council.
Твоя настойчивость на том, чтобы сказать правду независимо от того, что на первом месте у тебя цена
Your insistence on telling the truth no matter what the cost is why we ended up here
Отчасти это объясняется настойчивостью Ротшильда в достижении совершенства.
Soft Parade takes 11 months to record. This is partly due to Rothchild's insistence on perfection.
Мне плевать, в Нэнси ли дело, или в Диане или в твоей настойчивости насчет фирменой фразы твоего персонажа.
I don't care if it's Nancy or Diana or your insistence that the Jack character have an awesome catch-phrase.
Показать ещё примеры для «insistence»...

настойчивостьdetermination

Упорный труд и настойчивость присущи духу Брэнтфорда — с тех пор, как наши предки основали этот город.
Hard work and determination have forged the Brantford spirit since our forefathers first settled this town.
Сейчас я еду напрямую и сделал только одну остановку. Я увидел на въезде в Небраску потрясающую новую арку. Арку, символизирующую настойчивость и мужество первопроходцев, пересекавших штат в пути на Запад.
I'm driving straight through this time... and I've made only one stop... the impressive new arch over the interstate... at carney, Nebraska... an arch that commemorates... the courage and determination of the pioneers... who crossed the state on their way west.
С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление.
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here.
Но ее настойчивость, плюс тот факт, что он не ошибается, убеждают меня, что "8" — часть ее плана по его поимке.
But her determination, plus the fact that he doesn't make mistakes makes me think that the 8 was part of her plan to catch him.
Простите за настойчивость, но грозит ли ему опасность, если будет сделан такой вывод?
Well, forgive me for pushing. But is he in any danger? If the determination is made.
Показать ещё примеры для «determination»...

настойчивостьtenacity

" оно возьмет все крупицы их упорной настойчивости и творческого блеска в исследовании атома.
But it would take every bit of their dogged tenacity and inspirational brilliance to take on the atom.
Вы знаете... я долго следил за вашей племянницей, и её настойчивость восхитительна.
You know... I've actually admired your niece's tenacity for some time.
Если бы не настойчивость вашего мальчика,
If it hadn't been for the tenacity of your boy,
Восхищаюсь вашей настойчивостью. Упорство и тщательность я ценю очень высоко.
I admire your tenacity, precision and correctness, that is something which I deeply appreciate.
Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ваша настойчивость иногда пугает? Да.
Did anyone ever tell you that your tenacity can be intimidating?
Показать ещё примеры для «tenacity»...

настойчивостьpersistent

Ваша настойчивость поражает, но я пожалуй присоединюсь к вам.
You seem to be awfully persistent, but I just may join you.
Настойчивость приведёт к цели.
As long as you're persistent, you'll be successful.
Дважды — это прелестная настойчивость.
Twice is charmingly persistent.
Это значит иметь настойчивость.
It means being very persistent.
Если его проигнорируете, он проявит еще большую настойчивость.
If you ignore him, he gets even more persistent.
Показать ещё примеры для «persistent»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я