нарядиться — перевод на английский

нарядитьсяdressed up

Ты очень выручил меня, вызволив меня из дома сегодня, сразу как я нарядилась, ну и всё такое.
That's nice to hear. You certainly helped me out by taking me out tonight. After I was all dressed up like a horse and everything.
Куда ты так нарядилась?
— Why are you getting dressed up?
– Куда ты так нарядилась?
— Why so dressed up?
Мы нарядились, собрались, разволновались, чтобы ты дал нам пощёчину?
Gettin' us all excited and dressed up just so you can slap us in the face?
— Я нарядилась.
— I'm dressed up.
Показать ещё примеры для «dressed up»...

нарядитьсяgo as

Возьму и снова наряжусь матерью Терезой.
I'll just have to go as Mother Teresa again.
Кто победит — нарядится Элвисом.
Whoever wins can go as Elvis.
А я наряжусь матерью Терезой.
I'll go as Mother Teresa.
Прости, ты нарядись Элвисом.
I'm sorry, you go as Elvis.
— Серьезно, ты нарядись Элвисом.
— Seriously, you go as Elvis.
Показать ещё примеры для «go as»...

нарядитьсяwearing

Зачем ты нарядилась в это ужасное платье?
What are you doing, wearing that horrible dress?
Я нарядилась в вечернее платье.
I'm wearing a party dress.
— Зачем ты нарядился в костюм?
— Why are you wearing a suit?
Я нарядился в вашего мужа!
I'm wearing your husband!
Во что вы нарядились?
What are you wearing?
Показать ещё примеры для «wearing»...

нарядитьсяgot all dressed up

Мы договорились встретиться, я нарядилась.
You made a date... and I got all dressed up.
Бедняжка вся нарядилась.
That poor girl got all dressed up.
Я нарядился.
I got all dressed up.
Похоже, нарядилась ты зря.
Looks like you got all dressed up for nothing.
Она хочет нарядиться, явиться на праздник, познакомиться с мальчиками.
She wants to get dressed up, go to a party, meet boys.
Показать ещё примеры для «got all dressed up»...

нарядитьсяsupposed to be

Кем ты нарядился?
What are you supposed to be?
В кого ты нарядился?
What are you supposed to be?
Кем ты нарядился, Тед?
Who are you supposed to be, Ted?
Кем ты нарядился?
Who are you supposed to be?
И в кого именно ты нарядилась?
What exactly are you supposed to be?
Показать ещё примеры для «supposed to be»...

нарядитьсяoverdressed

Надо же так нарядиться.
He's, overdressed.
Ты слишком уж нарядилась для завтрака.
You are a little overdressed for breakfast.
А чего ты так нарядилась?
Well, you guys are overdressed.
Она нарядилась, как подружка невесты, или вроде того.
She was overdressed, like a bridesmaid or something.
Ну мы и нарядились.
We clearly overdressed.

нарядитьсяcome as

В кого я нарядился?
What I've come as?
'Лучше бы я нарядился Бондом чем рыбаком, который даже не киноперсонаж.'
'Wish I'd come as Bond instead of a stupid fisherman from not even a film.'
Ты в образе кого нарядился?
What have you come as?
Нарядись как твоя любимая блондинка!
Come as your favourite blonde! Er...
ты зачем так нарядился? !
The geezer's come out.

нарядитьсяoutfit

Хорошо хоть, я так не нарядился.
Oh, I am glad I didn't go with that outfit.
Ты нарядилась и пошла куда-то, но не на завтрак.
Yeah, you were somewhere in that outfit, but it wasn't breakfast.
Нарядилась?
The outfit?
Ну, как и цветочки, но... это же не помешало вам так нарядиться.
Well, so is blossom, but... It didn't stop you from wearing that outfit.
Нам ещё нужно обдумать, во что нарядиться.
We have to start planning our outfits.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я