напускной — перевод на английский

напускнойact

И до прошлой недели моя любовь была напускной.
Up until last week, my being in love with you was just an act.
Это всё напускное.
It's all an act.

напускнойfalse

Ненавижу напускную скромность.
I hate false modesty. It's just another way to lie.
Не знаю, эгоизм это или напускная бравада.
I'm not sure if it's pure ego or false bravado.

напускнойpretentious

Что ж, а вся эта твоя напускная претенциозность – именно то, чего я ожидал от тебя.
Yeah, well, this pretentious bull[bleep] you're putting on is exactly what I expected of you.
Напускная претенциозность?
Pretentious?

напускнойbeen a lie

Это все напускное.
It's all been a lie.
Жаль только я знаю, что он напускной.
It's too bad I know it's a lie.

напускной — другие примеры

Конечно, есть такая вещь, как напускная враждебность.
Of course... there is such a thing as the hostility of... Perhaps in some strange kind of way, he...
В глубине души под этой напускной бравадой ты по-прежнему убеждена в своей второсортности, не так ли?
Deep down under all that bullshit you're still thinking like a second-class citizen, aren't you?
Это всё... Это всё напускное.
All this is... — is pretty deceptive.
Брось, наверняка строгость напускная.
Oh, come on. deep down, he must be nice.
Ибо под всей напускной бравадой бьется сердце парня, который намного умнее, чем сам себя считает, но вовсе не столь самоуверенного, каким он пытается казаться.
Because underneath all that bravado beats the heart of a guy who's a lot smarter than he thinks he is, but not nearly as cocky as he'd like everybody else to believe.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я