написанный — перевод на английский

написанныйsays

Там написано...
It says...
Прочтите, что написано на медали: храбрость.
Read what my medal says. "Courage."
Вот здесь в листовке написано, что платят хорошее жалованье, а в газетах я видел, что требуются сборщики фруктов.
I got a handbill here says they're paying good wages. And I seen in the papers they need pickers.
— Тут написано,..
Read that! "Insane," he says!
Видишь, что там написано?
See what it says.
Показать ещё примеры для «says»...

написанныйwritten

если бы она была моей матерью, если бы эти слова были написаны для меня, жалость, которую я испытываю к Дереку и его стае, сгорит раскаленным желанием возмездия.
If this were my mother, if these words were written for me, any pity I'd have for Derek and his pack would be burned out by a white-hot desire for retribution.
Что тут написано?
What is written here?
Написано Судьёй.
Written by Miryang Magistrate.
Все это было написано на его лице, как последствия его нелегкой жизни.
All those things were written on his face, like I'm after his life.
Прежде чем я с ней закончил, у неё было написано "Ник Парикмахер" прямо поперёк её кое-чего другого.
Before I got through with her, she had Nick the Barber written across her something else. — Heh-heh.
Показать ещё примеры для «written»...

написанныйread

Там не так написано. Ты всего лишь мог заблуждаться, ничего больше, Джеффри.
It doesn't read in that way .. it merely states that perhaps you were in error.
Доктор, я видела, как она вскакивала с постели, накидывала на себя ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала написанное, потом запечатывала и опять возвращалась в постель.
Doctor, I have seen her rise from her bed, throw her night-gown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon't, read it, afterwards seal it, and again return to bed;
— Не больше, чем написано в газете.
— No more than you read there.
В инструкции написано крутить против часовой...
-I read the book. Counterclockwise--
Ты можешь прочитать написанное?
Care to read that? 19:45:
Показать ещё примеры для «read»...

написанныйname

Серого цвета, вот такого размера, на ней написано имя лодки.
It's gray, this big, has the boat's name on it.
Конечно, на вывеске написано другое имя.
Of course, there's a different name on the sign.
У меня где-то написано название.
I had the name...
Мистер Ладлоу, а что написано на этом?
Mr. LudIow, what was the name on that one?
"Может, они и взяли фрукты, но на них не написаны имена их хозяина!"
Suppose the children take it, fruit has no name on it.
Показать ещё примеры для «name»...

написанныйit's written

— Там написано. — 4 лиры, 4 на 2 будет 8.
It's written there. — It's 4 lire, 4 times 2 makes 8.
Минимальная ставка 500 лир, там написано.
The minimum bet is 500 lire, it's written up there.
Здесь написано.
It's written here:
Вот тут же всё написано!
It's written down!
Это написано в моей роли.
— That's good. — It's written into my character.
Показать ещё примеры для «it's written»...

написанныйface

У тебя на лбу написано, что ты из полиции, но за откровенность я тебя уважаю.
You wear your badge on your face. To look this phony, now that's honesty!
У тебя на лице написано — что-то идет не так.
I can tell by your face that something's not right.
У тебя на лице все написано.
You have that "dream man" look on your face.
У него на лице было написано!
— He did. See the look on his face?
Этот человек псих! У него на лице это написано!
I COULD SEE IT IN HIS FACE!
Показать ещё примеры для «face»...

написанныйbook

Надо только делать то, что написано.
— All you do is follow the book.
— Об этом написано в Апокалипсисе.
— The Book of Revelations predicted it all.
— Но так было написано в книге
— But that's in the book.
Вот об этом в книжке не написано.
That part's not in the book.
— Мы получим тебя живым или мёртвым как написано в книге.
— We are going to get you alive, or dead, as dictated in the book.
Показать ещё примеры для «book»...

написанныйpaper

В газете написано, что Вы видели, но не можете вспомнить
It said in the paper you saw it but couldn't remember it.
На этой бумаге написано имя Иори.
Iori's name is on that paper.
Об этом было написано...?
It's in the paper?
— Ты видела, что здесь написано.
— You saw the paper. — From all the way over here?
У меня есть факс, там чёрным по белому написано.
I've got it on paper.
Показать ещё примеры для «paper»...

написанныйpainted

К тому же эта картина была написана около середины XVIII века.
What's more, this was painted... — around the middle of the 18th century.
Да, это полотно было написано задолго до того, как он встретил Далси.
No, that was painted years before he met Dulcie Lang. She is Charlotte Gascoigne, a rare beauty.
Она написана в 1859-ом, по-моему, просто великолепньıй экземпляр его работьı.
...painted in 1859... and it's a particularly fine example, I think, of his work. You can see the influence of the Turkish and Egyptian styles upon it.
Этот портрет был написан в это году к ее шестнадцатилетию.
This portrait was painted earlier this year, for her sixteenth birthday.
один солдат углядел нечто любопытное... написанное на монументе около городской площади.
One cavalryman, however, did discover something odd a man's name painted on the monument in the town square.
Показать ещё примеры для «painted»...

написанныйletter

Полученное в полиции письмо написано сумасшедшим.
The letter sent to the police is one of a crazy person.
Это письмо написано моим братом Питером Дирксом.
That's a letter from my brother Pieter Dirx.
Письмо было написано мной во сне.
I wrote a letter in my dream.
Как по написанному... в этот раз мы умрем как любовники.
Just as the letter said. This time we die as lovers.
— Что написано на конверте?
— What's with this letter?
Показать ещё примеры для «letter»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я