напарница — перевод на английский
Варианты перевода слова «напарница»
напарница — partner
Моя напарница.
My partner.
Ты сделаешь меня своей напарницей?
Will you make me your partner?
Оказалось Фил Грин, имел напарницу, о которой никто не знал.
— I can't believe you're doing this. — We made a deal. It turned out Phil Green, Mr. Integrity... had a partner nobody knew about.
Ты — полицейская и моя напарница.
You're a cop, and you're my partner.
Поскольку у меня хорошая напарница, вот где я создам свой дом.
So long as I've got the right partner, that's where l'll make my home.
Показать ещё примеры для «partner»...
напарница — associate
Это моя напарница, мисс Келси.
This is my associate, Ms. Kelsey.
Это моя напарница.
She's my associate.
— Я о твоей напарнице Барб.
Yeah, your associate, Barb.
Мадемуазель Карлссон, моя напарница.
Miss Karlsson, my associate.
Немудрено что ты так сильно стараешься остаться моей напарницей.
No wonder you're so keen to stay on as my associate.
Показать ещё примеры для «associate»...
напарница — partner's
Это кровь моей напарницы.
This is my partner's blood.
Твоей напарницы.
Your partner's.
Это фото было запрошено на номер жетона твоей напарницы, на случай, если ты забыл.
That photo was requisitioned with your partner's badge number, in case you forgot.
Ты может, не заметил, друган, но это не свастика висит на шее моей напарницы.
You may not have noticed, pal, but that's not a swastika hanging around my partner's neck.
Ваша напарница была переведена, мистер Дикс.
Your partner's been reassigned, Mr. Deeks.
Показать ещё примеры для «partner's»...
напарница — colleague
Смотрите, у меня даже напарница есть!
See? Look, I got a colleague!
Вы могли бы отблагодарить меня, простив мою напарницу, агента Лисбон, и продолжив работу дома ветеранов.
You can, uh, thank me by forgiving my colleague, Agent Lisbon, and keeping the old soldier's home open.
Моя напарница, Хелен, проследит, чтобы Эрин не навредили, после чего мы позаботимся о пистолете.
My colleague, Helen, will get Erin out of harm's way. Then we can take care of the gun.
Три недели назад на ваших глазах убили напарницу.
You witnessed the murder of your colleague less than three weeks ago.
Вы можете описать, как это восприняла ваша напарница, мисс Колсон?
And can you describe the reaction of your colleague, Miss Colson?
напарница — sidekick
И судя по всему, он прекрасно справляется без своей напарницы.
And he seems to be doing an adequate job without his sidekick.
Твоя напарница уже со мной говорила.
Your sidekick already made the pitch.
У меня тут сидит твоя верная напарница.
I got your trusty sidekick sitting right in front of me.
У меня нет напарницы.
I don't have a sidekick.
В моей истории — героиня я, а ты всего лишь моя напарница.
In my story I'm the hero, and you're the sidekick.
напарница — ex-partner
Если тебе так важно узнать, где он, почему бы тебе не проследить за этой его бывшей напарницей?
If you're so interested in finding out where he is why don't you try following around that ex-partner of his?
Поспрашивала о твоей бывшей напарнице, Джен Кэссиди.
Called around on your ex-partner, Jen Cassidy.
Моя бывшая напарница.
My ex-partner.
Моя бывшая напарница, Джен Кэссиди.
My ex-partner, Jenn Cassidy.
И это говорит мне парень, который влюблялся с троих своих бывших напарниц, да?
So this is coming from the guy who fell in love with three ex-partners, right?