нападать на — перевод на английский

нападать наattack

Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить.
Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
Но мы не хотим нападать на вас.
But we do not wish to attack you!
= Не бойтесь, ребята, нападайте на него!
Don't be scared, attack!
Не нападайте на него.
Do not attack him.
Они нападают на все, что шевелится.
They'll attack anything that moves.
Показать ещё примеры для «attack»...

нападать наassault

Очень редко, и во время войны: "Нападаем на тот холм!" -
Very rarely in war, they go, "Assault that hill over there!"
Это приемлемое поведение для нее нападать на Лору Пэйн? Бросать ее в мусорный бак?
Is it acceptable behavior for her to assault Laura Payne to throw her into a trash bin?
будем нападать на Рюудоджи?
You believe we should assault Ryudou temple, then?
Я спрашиваю Вас снова, капитан Джонс нападал на Вас?
I ask you again, did Captain Jones assault you?
Тебе не надо было нападать на ту девочку.
You didn't have to assault that girl.
Показать ещё примеры для «assault»...

нападать наhit

Ну что, девочки, нападай на души!
All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk.
— Не нападай на нее!
-Don't hit her!
Как только они ослабят глобальную сеть, готова спорить, они поупражняются, нападая на Лондон.
Once they weaken the global network, I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here.
Они нападают на Ванессу, и бам, мы отражаем атаку.
They hit Vanessa, and bam, we hit back.
Эти ребята часто нападают на вас?
These guys hit you often?
Показать ещё примеры для «hit»...

нападать наcome at

Нападай на меня с малиной.
Come at me with that raspberry, then.
Нападай на меня.
Come at me, then.
Тогда, вы двое, нападайте на меня с малиной. Тут полная корзина.
You two, come at me with raspberries, then, a whole basket each.
Ты не собираешься нападать на меня?
? Ain't you gonna come at me?
Они перестали нападать на меня с ножом, и теперь не одевают вещи в клетку.
They don't come at me with knives any more. And they've stopped wearing gingham.
Показать ещё примеры для «come at»...

нападать наgo after

Но зачем нападать на Торн?
but, why go after thorn?
Ладно, объясните вот что... зачем зомби нападать на валютного трейдера в паркинге в 4 утра?
Okay, then explain this-— why would a zombie go after a currency trader at 4:00 AM in a garage?
Она может нападать на меня, сколько хочет, но если она нападет на Клэр, я порву ее глотку в прямом эфире.
She can go after me all she wants, but she goes after Claire, I'll slit her fucking throat in broad daylight.
Зачем Рэю нападать на Аманду?
Why would Ray go after Amanda?
Нападать на кого-то столь могущественного, как Кайл, в одиночку, вот это — ошибка.
Going after someone as powerful as Kyle on your own, that is a mistake.
Показать ещё примеры для «go after»...

нападать наraided

После его появления... гигантские чудовища часто нападали на нас.
After its appearance... giant monsters have often raided us.
Команчи не нападали на поселения.
Comanche never raided any settlements.
Они нападали на петли.
They raided loops.
Помнишь, я сказала, что они нападали на петли?
Remember I told you they raided loops?
Он нападал на нашу деревню, похищал членов наших семей, наших друзей.
He raided our village, carried our family and friends off into the darkness.
Показать ещё примеры для «raided»...

нападать наtargeting

Нападая на меня, они не вернут деньги.
Targeting me won't get their money back.
Он нападает на меньшинства.
He's targeting minority areas.
Мы боимся, что этот беглый нападает на всех кто связан с его дочерью.
We're afraid this escapee is targeting everyone associated with his daughter.
Он нападает на мужчин, женщин, детей, молодых и стариков.
Targeting men, women, children, young, old, he does not discriminate.
Государство нападает на собственных граждан. был осужден и получил срок.
But this was an American citizen. The country was now targeting one of its own. Even John Walker Lindh, who'd taken up arms with the Taliban, was given a trial.
Показать ещё примеры для «targeting»...

нападать наhurt

— если ты нападаешь на них?
— if you hurt them? — Lieutenant.
Зачем мне нападать на Билли Дердена?
Why would I ever hurt Billy Durden?
Пожалуйста, не нападать на меня!
— Please don't hurt me!
Если она платит ему,зачем он будет нападать на нее?
But if she's paying him, why would he hurt her?
Ранее ты сидел здесь... и клялся нам, что ты никогда не нападал на тех девушек.
You sat here before... and you swore to us that you never hurt these women.
Показать ещё примеры для «hurt»...

нападать наpicking on

Нападаешь на ребёнка, друг?
Picking on a kid, mate?
Прекрати нападать на меня, ладно?
But you gotta stop picking on me, okay?
Пак сбрил свой ирокез и люди начали нападать на него.
People started picking on him.
Нападать на женщину.
Picking on a woman.
Почему ты нападаешь на меня?
Hey, why are you picking on me?
Показать ещё примеры для «picking on»...

нападать наstrike

Он не нападал на тебя, Отлок.
He didn't strike you, Autloc.
а вам не кажется что нам было бы глупо нападать на них первыми.
It doesn't seem feasible that we strike them first.
Он не нападает на меня, как на того, кто угрожает.
He doesn't strike me as the type to make threats.
Вы не нападаете на меня как солдат.
You don't strike me as government issue.
Они нападают на все, что движется. Кроме друг друга.
They'll strike at anything that moves, except each other.
Показать ещё примеры для «strike»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я