нанести удар — перевод в контексте

нанести удар — strike
Как вы можете знать, когда он нанесёт удар?
How do you know when he'll strike?
Всего через несколько минут наши совершенные атомные снаряды прорвут воздушную оборону противника и нанесут удар.
In just a few minutes now our great atomic projectiles will penetrate the enemy's defense and strike.
Вы правы. Мы должны нанести удар без промедления.
You're right, we must strike without hesitation.
Братья решили действовать быстро первыми нанести удар, чтобы убить кобру.
Thebrothersdecided toactquickly. I is the first strike thatkillsthesnake.
И тогда мы должны нанести удар.
Then shall we strike.
Показать ещё примеры для «strike»...

нанести удар — hit
— А мы нанесем удар по Проксиме 3.
— While we hit Proxima 3.
Они пока что нанесли удары только по нескольким мирам.
They really haven't hit that many places so far.
Я думаю, мы должны повысить ставки и нанести удар прежде, чем они окопаются.
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker.
Если он не скажет ничего, ему нанесут удар, но не смертельный.
If he says nothing, he takes a hit.
Мы нанесли удар, не стоило ожидать что они будут сидеть сложа руки.
You don't hit these guys and expect them to stay in the pocket.
Показать ещё примеры для «hit»...

нанести удар — stabbed
— Она считает, что он предал её, нанес удар в спину. Бросил вызов лично ей.
— She thinks he's stabbed her in the back, challenged her personally by going on the team.
Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину.
Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back.
Юнэ — вот кому я нанёс удар, тогда почему ты истекаешь кровью?
Yoon is the one I stabbed. So why are you spilling blood?
Думаю, он продолжал держать её голову на коленях, нанес удар снизу, а потом довольно сильно потянул нож на себя.
I think he stayed at his position at her head, stabbed down, then draw the knife towards himself quite violently.
Ты нанес удар мне в спину, Лукас.
You stabbed me in the back, Lucas.
Показать ещё примеры для «stabbed»...

нанести удар — attack
Когда Макс нанесёт удар, я должен быть рядом.
being there when Max launches his attack.
Русские собираются нанести удар по Лондону, используя ядерное оружие, про которое Кремль потом скажет, что оно было похищено с базы США в Британии.
The Russians are mounting an attack on London using a tactical nuclear device, which the Kremlin will then claim was stolen from a US base within the UK.
Это сделали, чтобы нанести удар по мне, зачем иначе?
This was done to attack me, why else?
Я скажу, мы выдвинем туда свои силы и немедленно нанесем удар.
I say go on the road and to attack now!
ћы изучим врага и нанесем удар по его слабому месту. " —котта ћалкинсона Ц диабет.
We survey each enemy, and we attack their weak spot.
Показать ещё примеры для «attack»...

нанести удар — strike a blow against
Если мы действительно хотим нанести удар Основателям, нам нужно найти способ прекратить эту войну.
If we really want to strike a blow against the Founders we have to find a way to end this war.
— И вы можете помочь нанести удар по самой болезни, помочь остановить ее, ради вашего сына.
— And you can strike a blow against this disease, help stop it, for your son.
И вы можете помочь нанести удар по этой болезни, помочь остановить ее ради каждого ребенка.
And you can strike a blow against this disease, help stop it for everybody's children.
Я предполагал, вы поехали туда, чтобы нанести удар революции.
I assumed you'd gone there to strike a blow against revolution.
Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар.
Theoretically, the snake should have died when I struck the blow.
Показать ещё примеры для «strike a blow against»...

нанести удар — blow
Вы ходите по кругу будто готовясь нанести удар.
You walk around as if everyone is blow you
Есть ли у вас какие-либо сомнения, что вы видели Лукаса и именно он нанес удар который убил Джозефа Кассона?
Have you doubt that it was Lucas you saw make the blow that killed Joseph Casson?
Нанести удар по психике, напугать их до усрачки? Чтобы они слили матч?
You know, something that just got in their heads, messed with them, made them blow this game?
Важнее, чем нанести удар – знать, когда его нанести.
More important than the blow is knowing when to strike.
Даже если всплывет вся правда о секретных фондах, будет трудно нанести удар по Хэшин, поскольку прокурор Пак будет на их стороне.
But even if the slush fund is exposed, if Prosecutor Park Jae Hoon is around to protect them, it won't be much of a blow to Haeshin.
Показать ещё примеры для «blow»...

нанести удар — take the shot
Нанести удар.
Take the shot.
Нанести удар.
Take the shot.
Мы готовились к нацсоревнованиям, он нанес удар — подлый удар.
We were practicing for nationals, he took a shot at me-— a cheap shot.
– Хотите нанести удар – валяйте.
You want to take your shot, go right ahead.
Когда военные доложили, что Гавриил был в гнезде, я нанесла удар.
So when the intel said that Gabriel was in the aerie, I took the shot.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я