struck the blow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «struck the blow»

struck the blowнанёс удар

Theoretically, the snake should have died when I struck the blow.
Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар.
Did you strike the blow?
Это ты нанес удар?
You cannot say that this man struck the blow.
Вы не говорили что именно этот человек нанес удар.
You saw who struck the blow?
Вы видели кто нанес удар?
I have struck a blow at the very heart of Old Camelot.
Я нанёс удар в самое сердце старого Камелота.
Показать ещё примеры для «нанёс удар»...

struck the blowударим по

Strike a blow against Quark.
Ударим по Кварку!
Strike a blow against the FCA.
Ударим по ТСФ!
Strike a blow against exploitation!
Ударим по эксплуатации!
He was decent in his way, but he was also... strong and violent... .. and one night, when he was in drink, he came upon my brother and struck a blow... that killed him.
А он был человеком в своем роде порядочным, но также сильным и вспыльчивым, и однажды ночью, в подпитии, он налетел на моего брата, ударил его... и убил.
~ ..you manage to strike a blow, they will hang you for it...
— ...попытаешься ударить его, тебя повесят.
Показать ещё примеры для «ударим по»...

struck the blowнаносить удары

and strikes a blow to his rival's underbelly.
и наносит удар по животу соперника.
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance.
Сегодня мы наносим удар against the dysfunction we call world finance.
'Landing subdivisions of Allies strike blows against the Germans everywhere.' especially behind the German lines ...
Десантные подразделения союзников повсюду наносят удары немцам, особенно в их тылу...
We strike this blow for our brothers and sisters who have died at the hands of this corrupt nation.
Мы наносим этот удар за наших братьев и сестер, которые погибли от рук этой коррумпированной нации.
We will not strike a blow. But we will receive them.
Мы не будем наносить удары, мы будем принимать их.