налог — перевод на английский

налогtax

Пора поговорить о налогах.
How about taking up the tax?
— Речь идет о налогах!
— We must take up the tax!
Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога.
You can't get out of this country without paying your income tax. Mm.
Подоходный налог.
That income tax.
— У него деньги от налоговых сборов?
-Has he got the tax money? -A fortune!
Показать ещё примеры для «tax»...

налогirs

Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду.
The IRS is coming down heavy on South Florida.
— К сожаленью, мистер Уинторп, но налоговая заморозила Ваши счета.
I'm sorry, Mr. Winthorpe, but the IRS has frozen your accounts.
Хочешь, я сделаю так, что налоговая залезет тебе в задницу без мыла?
Would you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope?
-Человек из налоговой службы работает на нас.
-This irs man was working for us.
Знаете про того парня из налоговой в Калиэнте?
Did you see the thing about the irs man at Caliente?
Показать ещё примеры для «irs»...

налогincome tax

) Федерального налогового бюро.
"and, oh, yes, the Federal Income Tax Bureau. "
Одних только налогов в прошлом году я заплатил $80,000.
I paid an income tax of $80,000 last year.
Это не вычитается из моих налогов.
This is not deductible from my income tax.
Позже, я позвоню тебе насчет моих налогов, Фрэнк.
I'll call you later about my income tax, Frank.
— У него все мои налоговые записи.
— Well, he has the income tax records.
Показать ещё примеры для «income tax»...

налогtax dollars

Ты есть то, на что большая часть уплаченных мной налогов уходит, чтобы заботиться и кормить тебе подобных.
You're what so much of my tax dollars goes for the care and feeding of.
— В этой стране считается аморальным... тратить наши налоги во благо наркоманов.
It's immoral for the government of this country... tax dollars to be goin' to addicts.
— Все верно, наши налоги, но их четыре миллиона, они вливаются в систему, это же не шутки.
But it's all right for our tax dollars, four billion of them, to go into a system that's a complete joke.
Я плачу налоги для того, чтобы вам платили зарплату, козлы !
My tax dollars are paying your wages, I'm your fucking boss!
Прошу прощения, что расшатываю твои основы. Но ты понятия не имеешь, на что идут твои налоги.
I'm sorry to shake your foundations, Quentin, but you have no idea where your tax dollars go.
Показать ещё примеры для «tax dollars»...

налогlevy

Это должен быть налог.
It's going to be a levy.
Налог?
-A levy?
Налог.
-A levy.
Я не вижу налога.
I don't see any levy.
Добавь налог сюда.
Put the levy right there.
Показать ещё примеры для «levy»...

налогpay

С тебя налог на покидание любимого.
You have to pay the love toll.
Уходя от вас, они должны верить в то, что их налоги станут меньше, сократятся, но не сильно, понизятся, уменьшатся, станут ниже.
RICHARD: They must leave that meeting believing they'II pay... ... lesstaxes,reduced,not asmuch , diminished, abated, less than, lower.
А теперь с меня требуют заплатить налог и штраф.
Now I gotta pay loads.
Почему мы должны платить налоги для их органов социальной защиты?
Stupid senior citizens! Why should we pay for their benefits?
Но пока — никаких поборов и налогов.
But for the moment, no loot, no pay.
Показать ещё примеры для «pay»...

налогtax-free

Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги.
Dear me, that's quite a sum considering that it's tax-free.
Слушайте, 12 долларов для кого-то, необлагаемых налогом.
Listen, 12 bucks for somebody, tax-free.
К концу недели, мы должны будем иметь славненькую добычу, не облагаемую налогом.
By the end of the week, we should have made a very nice tax-free killing.
Без налогов?
Tax-free?
Так что вьI дадите мне 50 тьIсяч долларов, не облагаемьIх налогами.
OK, here's what I'm thinkin'. You're gonna give me $50,000 tax-free.
Показать ещё примеры для «tax-free»...

налогtaxman

Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник.
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman.
У нас здесь нет сборщиков налогов, сынок.
No taxman around here, my son.
Пресса, налоговая, копы — все.
Press, taxman, copper, the lot.
Это только номинально — для отчёта, для налоговой, понимаешь?
That's just the basic, for the paperwork, the taxman, you know?
Он спец по налогам.
He's the taxman.
Показать ещё примеры для «taxman»...

налогtax evasion

Подставное жюри, уход от налогов, мошенничество.
Jury-tampering, tax evasion, money-skimming, you name it.
Сокрытие налогов – преступление! А вы – его наниматель! И это угрожает лично вам!
Well, tax evasion's a criminal offense, pal, and you're his employer, and you're gonna be for the high jump if you haven't kept proper records of his wages, right?
Коррупция, сокрытие налогов.
Official corruption, tax evasion.
За неуплату налогов.
For tax evasion.
Думать, что он, как Аль Капоне, которого взяли за налоги.
Think of it like busting Al Capone for tax evasion.
Показать ещё примеры для «tax evasion»...

налогtax man

— Я уже отнесла. И счета для чиновника из налоговой инспекции.
And those checks for the income—tax man.
Наверное, от налоговой все бегают.
Perhaps everyone runs from the tax man.
Налоговый работник говорит, что вы занизили свои доходы.
The tax man says you must have more money than you've stated.
— Он налоговый инспектор.
— He's a tax man.
Я стал лгуном, в жизни не врал, даже налоговой службе!
Ezra. I lied. I, who never lie, not even to the tax man.
Показать ещё примеры для «tax man»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я