накануне — перевод на английский

наканунеnight before

— Сказав, что вы убили вашу жену накануне вечером. Но на самом деле вы убили её 4 часа спустя.
Telling me you had killed your wife the night before, when in reality you killed her four hours later.
"Или ты повторяешь клятвы, данные накануне
I repeat the promises of the night before,
Сам шевалье без происшествий пересёк границу накануне ночью.
The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before.
Когда она сказала вам, что, мэм, накануне вечером?
When did she tell you that, ma'am, the night before?
Да, накануне вечером.
Yes, the night before. Excuse me, Lieutenant, but this is the last class before we sail.
Показать ещё примеры для «night before»...

наканунеday before

Если газеты не сообщают о преступлениях, которые были совершены накануне они теряют, по крайней мере половину своих читателей.
If newspapers didn't report the crimes that were committed the day before, they'd lose at least half their readers.
Накануне мы тоже зря времени не теряли.
The day before, we'd worked so hard.
Накануне мы покинули порт Шимоды и шли на Изу.
We had left port the day before from Shimoda off to Izu.
Отъезд был, верно, назначен уже накануне...
We'd decided the day before that we would leave.
Я был там накануне с женой и друзьями из Италии...
I was there the day before with his wife and friends from Italy.
Показать ещё примеры для «day before»...

наканунеon the eve

Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.
Накануне решающей битвы такое часто случается, даже в богатых замках.
On the eve of decisive battles... this often happens, even inside castles.
И это накануне мятежа!
..and on the eve of taking over power!
Публичные обсуждения его морали достигают состояния лихорадки... и накануне приговора...
Public clamor over his morality reaches a fever pitch... and on the eve of his sentencing...
Накануне своего приговора... за набор преступлений и проступков... в диапазоне от многобрачия до мошенничества, он исчез.
On the eve of his sentencing... for an assortment of crimes and misdemeanors... ranging from polygamy to fraud, he has disappeared.
Показать ещё примеры для «on the eve»...

наканунеjust before

Однажды ночью, накануне побега... бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей.
Just before her flight, one night, the poor Carmelite, in tears, threw herself down before the altar of the Virgin, begging forgiveness and praying ardently.
Помню, было это накануне Нового Года.
I remember. It was just before New Year.
Разум ещё не оставил Шумана, здесь Шуман накануне безумия.
It's not Schumann bereft of reason, but just before.
Накануне Рождества взорвался паровой котел. Погибли два человека.
Just before Christmas, an explosion, demolished the new steam boiler room and killed two men.
Мака потерял своего парня накануне большой игры.
Macha had lost his card man just before a big game.
Показать ещё примеры для «just before»...

наканунеovernight

Накануне вечером.
Overnight.
Он был переведён накануне вечером.
He was transferred overnight.
Это поступило накануне вечером.
It came in overnight.
Узнайте, что случилось с ней накануне вечером.
Observe her overnight.
Мисс Бак говорила, что вы приплыли из Гамбурга накануне вечером.
Miss Buck says you sailed from Hamburg overnight.
Показать ещё примеры для «overnight»...

наканунеright before

Лишь однажды мне довелось видеть и слышать это снова — накануне смерти моего мужа.
The only other time I saw that sight and heard that sound was right before my husband died.
Он бросил её накануне Нового Года!
Dumps you right before New Year's.
Что бы ты сделала, если бы встретила свою судьбу накануне свадьбы с другим?
What if you meet your destined man right before the wedding?
Я разговаривала с ней накануне её исчезновения.
I talked to her right before she disappeared.
-Теперь вы остались без тренера накануне Национальных соревнований.
— Now you're left with no coach. Right before Nationals.
Показать ещё примеры для «right before»...

наканунеon christmas eve

Всё началось год назад. Это произошло накануне Рождества.
It started less than a year ago, on Christmas Eve.
Твой отец оставил свою семью накануне рождества.
Your father leaves home on Christmas Eve.
Накануне Рождества 1966-го я встретил в ночном клубе подругу из Сингапура.
On Christmas Eve, 1966 I ran into a friend from Singapore in a nightclub.
Я видел тебя с Пэрслин накануне Рождества.
I saw you with Purslane on Christmas Eve.
Быть уволенным накануне Рождества!
Fired on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...

наканунеlast night

— А мне купили новое платье накануне. — Почему ты не носишь платья?
— I got a new dress last night.
5 и 1 накануне выиграли.
5-1 won last night.
Вы дали доктору полный отчет о том, что мисс Гилкрист ела и пила накануне?
You gave the doctor a complete account of what Miss Gilchrist ate and drank last night?
Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Looks like someone crawled into a bottle of merlot last night.
Могут сказать, что ты ел на ужин накануне.
— Tell you what you had for suppe last night. — Name of the women you last slept with.
Показать ещё примеры для «last night»...

наканунеprevious

Он должен был жениться в Иллинойсе накануне вечером... и проводил свой медовый месяц, прячась на заброшенной ферме... Его окружила полиция штата и федеральные агенты.
'He'd gotten married in Illinois the previous night 'and was enjoying his honeymoon holed up in an abandoned farmhouse 'surrounded by state police and federal agents.
Накануне я сдал последнюю экзаменационную работу по новейшей истории и был свободен от занятий.
I was just free of the schools having taken the last paper of History previous the day before.
Два года назад в октябре, в один из понедельников, в 8:45 утра человек по имени Кевин Пелтье заходит в здание брокерской конторы из которой его уволили накануне в пятницу.
October, two years ago, at 8:45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning.
Есть другое обстоятельство, в котором я тоже уверен, леди Дитешен. Накануне в лаборатории Мэридита Блэйка Вы видели, как Каролина крала яд из бутылки.
You see, something else that I am sure of, Lady Dittisham, is that in the laboratory, in the previous afternoon, you would have seen Caroline Crale steel the poison.
Был ли кто-нибудь с ним накануне ночью?
Was anyone with him the previous night?
Показать ещё примеры для «previous»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я