наименьший — перевод на английский
Быстрый перевод слова «наименьший»
На английский язык «наименьший» переводится как «smallest» или «least».
Варианты перевода слова «наименьший»
наименьший — least
Это наименьшая из моих проблем.
That's the least of my problems.
Наименьшее, что они могут нам предложить это возмещение ущерба.
The least they can do is offer us some kind of compensation.
Наименьшее что вы можете сделать, это сказать спасибо.
The least you can do is to say thank you.
Что ж, сейчас это наименьшая из наших бед.
Well, that's the least of our worries now.
Тогда и скоординируем наши позиции с наименьшим вредом для всех.
We will coordinate our statements to the least detriment of everyone.
Показать ещё примеры для «least»...
наименьший — small
Наименьшие из известных живых организмов.
The smallest known living organisms.
Это наименьшая часть тела, и в ней ты разбираешься.
That's the smallest body part you can major in.
Длинно травные равнины тропической Индии — дом крупнейших травоядных млекопитающих на нашей планете... и некоторых из наименьших.
The long-grass plains of tropical India are home to some of the largest grass-eating mammals on our planet. And some of the smallest.
В глубине наименьшего масштаба, пространства — постоянный шторм из создания и разрушения.
Down at the smallest scale, space is a constant storm of creation and destruction.
Что действительно замечательно, — то, что эти ответы были даны через изучение наименьших кусочков материи — атомов.
What is truly remarkable is that this understanding has come through the study of the smallest building blocks of matter — atoms.
Показать ещё примеры для «small»...
наименьший — least of your problems
Поверьте, мистер Макхью, ваш развод будет наименьшей вашей проблемой, если вы не скажете нам, где находится Фалко.
Trust me, Mr. McHugh, your divorce is gonna be the least of your problems if you don't tell us where Falco is.
Это наименьшая твоя проблема.
That is the least of your problems.
Это наименьшая твоя проблема.
That's the least of your problems.
Пойдешь к Бенджамину за моей спиной до того, как мы закончим, и попадание за решетку будет твоей наименьшей проблемой.
You go to Benjamin behind my back before we're done, and you going to prison is gonna be the least of your problems.
Помоги мне, Тони, или увольнение превратиться в твою наименьшую проблему
Help me here, Tony, or getting fired's gonna be the least of your problems.
Показать ещё примеры для «least of your problems»...
наименьший — low
Наименьшее суммарное нечетное.
The lowest whole odd number.
Отчего это в вашей богадельне наименьшее число наших членов?
How come you are the building site with the lowest number of membership ?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
Мы посмотрим, кто сможет набрать наименьшее количество очков в своей карточке отзывов.
We see who can get the lowest score on their comment cards.
Из всех некомпетентных сотрудников этого захолустного филиала, вы трое достигли выдающегося результата с наименьшим количеством очков в известной истории.
Well, of all the incompetent employees in this backwater branch, you three have distinguished yourselves— with the lowest customer evaluation scores in recorded history.
Показать ещё примеры для «low»...
наименьший — least of your worries
И если еще раз мне солжешь, Карлос станет твоей наименьшей проблемой.
And if you lie to me again, Carlos will be the least of your worries.
Если вы не уничтожите все следы пребывания Виктории в клинике, Доктор Миллер, я могу вас заверить, что федералы будут вашей наименьшей проблемой.
If you don't erase every trace of Victoria's stay at your facility, Dr. Miller, then I can assure you that the feds will be the least of your worries.
Это будет наименьшей проблемой, я тебе обещаю.
That'll be the least of your worries, I promise you that.
Можешь подумать о том, что я только что сказал, однако... я наименьшая твоя забота.
You can think about everything I just said, however I'm the least of your worries.
Мистер Паттерн, в настоящее время футбол — наименьшая из ваших проблем.
Mr. Patten, football is the least of your worries at the moment.
Показать ещё примеры для «least of your worries»...
наименьший — least of my worries
Если найдут, произведения искусства будут моей наименьшей проблемой.
I suspect if they do, a few bits of art will be the least of my worries.
Как я и сказал, ты была бы моей наименьшей проблемой.
I told you, you'd be the least of my worries.
Наименьшая моя забота сегодня.
You're the least of my worries tonight.
И быть обоссаным было моей наименьшей проблемой.
Getting pissed on was the least of my worries at 15.
Мы настолько близко к цели, что домогательства клерков должны быть наименьшей нашей проблемой.
When we're this close, ink it's fair to say that persuading a glorified teller should be the least of our worries.
Показать ещё примеры для «least of my worries»...
наименьший — less
Быть поруганным — это наименьшее зло.
Being reviled is the lesser evil.
Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол?
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils?
Возможно, но я думаю, что пойти на риск — наименьшее из двух зол.
Perhaps, but I have to think running that risk is the lesser of two evils.
Я выбрала наименьшее из двух зол.
I picked the lesser of two evils.
Я дал детективу Морэну все карты в руки. Чтобы предать огласке свое происхождение с наименьшим ущербом. Так что, по его или по-моему...
I have given detective moran every chance to make the simple fact of his heritage less damaging, so his way or mine, in a week, everyone'll know that Joe is Jose.
Показать ещё примеры для «less»...
наименьший — least of your concerns
Заговоришь об этом снова, и римляне будут твоей наименьшей бедой.
Speak of this again and the Romans will be the least of your concerns.
Ваш клиент, теперь наименьшая ваша проблема.
Your client is the least of your concerns.
Но если ты продолжишь противостоять нам, отказ от выпечки будет наименьшей из твоих проблем.
But if you continue to oppose us, a denial of pastries will be the least of your concerns.
Разбитое сердце Камиллы Пацци станет наименьшей из наших проблем, если мой брат саботирует этот пир.
Mending Camilla Pazzi's heart will be the least of our concerns if my brother sabotages this feast.
наименьший — path of least
Я считаю, что вера — путь наименьшего сопротивления.
I think faith is the path of least resistance.
Всегда ищу путь наименьшего сопротивления.
Always looking for the path of least resistance.
Поскольку эпицентр взрыва — желудок, он явно прошел в местах наименьшего сопротивления.
Since the explosion originated in the stomach, it clearly followed the path of least resistance.
Ну, ты пошла по пути наименьшего сопротивления.
Well, you turned into the path of least resistance.
Это дорога наименьшего сопротивления, Кев.
It's the path of least resistance, Kev.