нажать кнопку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нажать кнопку»
«Нажать кнопку» на английский язык переводится как «press the button».
Варианты перевода словосочетания «нажать кнопку»
нажать кнопку — press the button
Работает. Вам только нужно нажать кнопку, и он заиграет.
You press the button and he comes back the other way.
И нажмите кнопку.
And press the button.
Нажмите кнопку еще раз!
Well press the button again!
Нажмите кнопку.
Press the button.
Нажмите кнопку!
Press the button.
Показать ещё примеры для «press the button»...
нажать кнопку — push the button
Нажмите кнопку!
Push the button!
Нажми кнопку, Макс.
Push the button, Max!
Нажми кнопку, Макс.
— Push the button, Max.
Нажмите кнопку.
Push the button.
Нажми кнопку!
Push the button.
Показать ещё примеры для «push the button»...
нажать кнопку — hit the button
Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся.
Once she gets inside, hit the button and bring the door down.
Моей мачехе стало плохо я нажала кнопку токсикологического центра и попала к тебе.
My stepmother is violently ill so I hit the button for Poison Control and I get you.
Теперь нажмите кнопку и повторите все это.
Now, hit the button and say it again.
ЗАКРЫТЬ Как только спутник будет на месте, я нажму кнопку и пошлю сигнал!
As soon as my satellite is in position, I hit the button and upload the signal!
Может, я нажала кнопку, когда чистила вещи.
Maybe I-I hit the button when I was cleaning up the spill.
Показать ещё примеры для «hit the button»...
нажать кнопку — press
Не могу нажать кнопку перемотки.
I can't press rewind.
Нажмите кнопку и выберите себе собеседника.
Enjoy. Press a number now to select a qualified teacher for your needs.
Просто заткнись и нажми кнопку воспроизведения.
Just shut up and press play.
Когда я нажму кнопку записи, ты должна начать вести себя так, будто любишь меня.
Well, when I press record, I want you to act... like you love me.
Нажми кнопку на своих часах или что ты там делаешь. Отправь ее ко мне прямо сейчас.
Press your silly watch or whatever it is and send her here now.
Показать ещё примеры для «press»...
нажать кнопку — button
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
I'm thinking about pushing the button.
По твоему усмотрению, Ли, если ты думаешь, что это последний шанс, я хочу, чтобы ты нажал кнопку.
At your discretion, Lee, if sitting here, you think you're the last chance I want you to hit that button.
Если судьи обратили внимание, обвиняемый нажал кнопку сброса капсулы.
If the court will notice, the log plainly shows the defendant's finger pressing the jettison button.
С помощью иллюзий вашу команду заставят нажать кнопку, которая уничтожит корабль.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls... or push any button it takes to destroy your ship.
Что касается вас, то мне достаточно только нажать кнопку, и здесь будет полиция.
If you touch single button, I call the police.
Показать ещё примеры для «button»...
нажать кнопку — hit the
Техник сказал, что лифт остановился не сам по себе, значит, они нажали кнопку аварийной остановки.
The maintenance guy said it didn't just stop on its own, that they hit the emergency stop button.
Так что, они направились сюда в тот момент, когда вы нажали кнопку лифта.
All right, folks were on their way to grab you up before you hit the elevator, so.
Могу поспорить, что ты уже нажала кнопку тревоги, правда?
I bet you hit the silent alarm, didn't you?
Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением.
Hit the launch control button with it, in race and manual.
Если бы я нажала кнопку «Раскаяние» еще раз, мне бы все удалось.
If I'd hit the «remorse» button one more time, I would have made it.
Показать ещё примеры для «hit the»...
нажать кнопку — push the
Если вы готовы, нажмите кнопку.
So if you're ready, you may push the go and keep it there.
Тебе просто нужно нажать кнопку.
You have to push the talk back.
Кто-то всегда должен нажать кнопку.
You always need to push the «play» button.
Нажать кнопку?
Push the «play» button?
— Я уже нажала кнопку.
Uh-huh. I already pushed that.
Показать ещё примеры для «push the»...
нажать кнопку — you press the call button
Нажми кнопку вызова, если что–нибудь понадобится, ладно?
You press the call button if you need anything, okay?
Если вам понадобится дополнительный плед пожалуйста, не стесняйтесь нажать кнопку вызова.
If you would like an additional blanket at this time, please don't hesitate to press the call button.
Я нажал кнопку десять минут назад.
I pressed my call button 10 minutes ago.
Если я не выйду оттуда через 15 минут, пожалуйста, нажми кнопку.
If I'm not out of there in 15, please press your call button.
Если вам нужна медицинская помощь, просим нажать кнопку вызова.
If you need immediate medical assistance, please press your call buttons.
нажать кнопку — pushed the panic button
— Вы продолжали бить тревогу пока кто-то не нажал кнопку сигнала тревоги и не поднял в воздух истребители.
— You continued to yell wolf until somebody pushed the panic button and scrambled a flight of interceptors.
Здесь есть история событий, когда Майя нажала кнопку тревоги.
It has a history of when Maya pushed the panic button.
Но если нажму кнопку ""паника"" из Вашингтона пришлют ещё 5ОО.
— 75. If I push the panic button, I can get 500.
Мне пришлось нажать кнопку паники за прилавком, чтобы сообщить полиции.
I had to push the panic button behind the counter to notify the police myself.
нажать кнопку — you just press the button
Нажми кнопку и брось.
You just press the button and drop it.
просто нажми кнопку...
If you just press the button...
Нажми кнопку.
Just press a button.
Подумай, о том, какие тебе нравятся тосты И нажми кнопку.
Think about how you like it, then just press the button.