надрывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «надрывать»

надрыватьass

Ты можешь надрывать задницу на работе.
You can work your ass off.
И чего ты тогда надрывал свою задницу за это место?
So why'd you bust ass to get it?
Я имею в виду, до тех пор пока он не придет и не начнет там надрывать свою задницу, чего не произойдет.
I mean, not unless he's gonna come in and bust his ass every day, and that isn't gonna happen. But you know what?
Да я буду надрывать кишки от смеха.
I'll be laughing my fucking ass off.
какой смысл в том, чтобы надрывать свою задницу каждый день, оплачивать ипотеку, когда ты понимаешь, что миру конец?
What's the point of busting your ass every day, paying a mortgage, when it feels like the world's coming to an end?
Показать ещё примеры для «ass»...
advertisement

надрыватьworked my ass off

А я надрываю задницу, чтобы поступить в юридическую школу Простите.
I worked my ass off to get into law school, and this is... sorry.
И я... надрывала задницу, чтобы изучить этот бизнес.
So I... worked my ass off to learn this business.
Я боролась и надрывала задницу, когда ты уехал в Мексику, чтобы, не знаю зачем, поливать зерно или...
I fought and I worked my ass off while you went down to Mexico to, I don't know, irrigate corn or...
Я надрывала задницу из-за него И как то он подумал что сказать
I worked my ass off for him, and somehow he thought that saying,
Я годами надрывал задницу, пытаясь поднять эти песо.
I've been working my ass off for years trying to bring up those pesos.
Показать ещё примеры для «worked my ass off»...
advertisement

надрыватьbusting my

Тогда чего ради я тут надрывала задницу, чтобы приготовить этот роскошный ужин?
So why was I busting my ass to make this delicious dinner?
Ребекка, я надрываю свою задницу, пытаясь бороться с этим пророчеством за счет моей семьи.
Rebekah, I have been busting my ass, trying to fight this prophecy at the expense of my own family.
Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал.
Seven days a week, I'm out there busting my ass, and this is the shit I come home to.
— Я надрываю свою задницу в этом баре а вы сидите на ступеньках и целый день пьёте?
— I'm busting my ass in that bar... and you guys are sitting on the stoop getting drunk all day long?
Я надрываю задницу, чтобы заработать деньги для неё и ребёнка.
I'm busting my butt trying to make money for her and the baby.
Показать ещё примеры для «busting my»...
advertisement

надрыватьworked

Нэйт надрывал свой зад, чтобы создать эту газету.
Nate worked his ass off to build that paper.
Каждый день, 30 лет подряд, он надрывал свой хвост и мыл машины, чтобы купить этот театр.
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place.
Те люди надрывают свои задницы, работая на тебя.
Those people are working their butts off for you.
Ты надрывала свою задницу чтобы получить это.
You have worked your ass off to get this.
Старшеклассники со всего города надрывают пупки чтобы украсть несколько вещей которые им нафиг не нужны. Любыми возможными способами
High school kids all over the city are working to steal a bunch of stuff they don't need, by whatever means necessary.
Показать ещё примеры для «worked»...