надрывать — перевод на английский
Варианты перевода слова «надрывать»
надрывать — worked my ass off
Я боролась и надрывала задницу, когда ты уехал в Мексику, чтобы, не знаю зачем, поливать зерно или...
I fought and I worked my ass off while you went down to Mexico to, I don't know, irrigate corn or...
А я надрываю задницу, чтобы поступить в юридическую школу Простите.
I worked my ass off to get into law school, and this is... sorry.
И я... надрывала задницу, чтобы изучить этот бизнес.
So I... worked my ass off to learn this business.
Я надрывала задницу из-за него И как то он подумал что сказать
I worked my ass off for him, and somehow he thought that saying,
Зачем вы надрывали задницу пытаясь замять этот дело?
Hey, why have you worked your ass off trying to kill this case?
Показать ещё примеры для «worked my ass off»...
надрывать — busting my
Тогда чего ради я тут надрывала задницу, чтобы приготовить этот роскошный ужин?
So why was I busting my ass to make this delicious dinner?
Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал.
Seven days a week, I'm out there busting my ass, and this is the shit I come home to.
— Я надрываю свою задницу в этом баре а вы сидите на ступеньках и целый день пьёте?
— I'm busting my ass in that bar... and you guys are sitting on the stoop getting drunk all day long?
Я надрываю задницу, чтобы заработать деньги для неё и ребёнка.
I'm busting my butt trying to make money for her and the baby.
Ребекка, я надрываю свою задницу, пытаясь бороться с этим пророчеством за счет моей семьи.
Rebekah, I have been busting my ass, trying to fight this prophecy at the expense of my own family.
Показать ещё примеры для «busting my»...
надрывать — ass off
Я работал, надрывая задницу, над этими роликами.
I've been working my ass off on these videos.
Зачем работать, надрывая зад... впихивать тебя в этот проклятый колледж...
Why do I work my ass off to put you in that goddamn school?
— Так чья вина в том, что вы выросли в паршивом районе, учитесь надрывая задницу, чтобы получать пятерки, и делаете все возможное, чтобы не попасть в банду?
— So whose fault is it that when you grow up in a lousy neighborhood you study your ass off to make straight as, you get the crap kicked out of you for not being in a gang?
Он себе задницу надрывал, чтобы перевернуть свою жизнь.
He was working his ass off to turn his life around.
Он не смог бы меня заставить смеяться, даже если бы я надрывал задницу со смеха, а он вынуждал бы меня это делать.
He couldn't make me laugh even if I was laughing my ass off and he was making me do it. Huh?
Показать ещё примеры для «ass off»...
надрывать — ass
И чего ты тогда надрывал свою задницу за это место?
So why'd you bust ass to get it?
Ты можешь надрывать задницу на работе.
You can work your ass off.
Я имею в виду, до тех пор пока он не придет и не начнет там надрывать свою задницу, чего не произойдет.
I mean, not unless he's gonna come in and bust his ass every day, and that isn't gonna happen. But you know what?
какой смысл в том, чтобы надрывать свою задницу каждый день, оплачивать ипотеку, когда ты понимаешь, что миру конец?
What's the point of busting your ass every day, paying a mortgage, when it feels like the world's coming to an end?
Хорошо, в общем, я хотела просто поблагодарить всех за то, что надрывали задницы последние несколько дней, практически без сна.
Okay, so, I just wanted to thank everyone for busting their asses the last few days, pretty much without sleep.
надрывать — working our
Слушай, и я, и Кайл задницы надрываем, обслуживая столики в ресторане.
Look, both Kyle and I are working our asses off waiting tables.
Я надрывал задницу, чтобы улучшить свою жизнь.
I worked my behind off to improve my life.
Старшеклассники со всего города надрывают пупки чтобы украсть несколько вещей которые им нафиг не нужны. Любыми возможными способами
High school kids all over the city are working to steal a bunch of stuff they don't need, by whatever means necessary.
Ты надрывала свою задницу чтобы получить это.
You have worked your ass off to get this.
надрывать — worked my butt off
Я задницу надрывала, чтобы вылечить вас всех от гриппа.
I worked my butt off getting you through the flu.
Я надрывал задницу.
I work my butt off.
К вашему сведению, я сжёг ваш альбом, а Хейли спину себе надрывала, чтобы восстановить календарь.
For your information, I destroyed your proof book, and Hayley worked her butt off to re-create the whole calendar.
надрывать — break
— Ты надрываешь мне сердце.
— This is breaking my heart.
Надрывают кишки, да?
Break the guts, right?
надрывать — work
Нэйт надрывал свой зад, чтобы создать эту газету.
Nate worked his ass off to build that paper.
Каждый день, 30 лет подряд, он надрывал свой хвост и мыл машины, чтобы купить этот театр.
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place.
Те люди надрывают свои задницы, работая на тебя.
Those people are working their butts off for you.