надругаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «надругаться»
надругаться — abuse
Если бы кто-то надругался над моим сыном, я бы тоже хотел большего.
If someone abused my son, I'd do more than sue them.
Мы были обмануты, над нами надругались.
— Exactly. We've been lied to, abused.
Мы надругались над природой и разрушили хрупкую гармонию.
We abused our environment and destroyed the harmony of nature.
Мистер и миссис Воллоуэй надругались надо мной.
Mr. and Mrs. Volloway abused me.
Мужчина, который надругался над Вами так жестоко и противоестественно, кто воспользовался Вашим телом для своего развращенного удовольствия, он есть здесь сегодня?
The man who abused you so cruelly and unnaturally, who made use of your body for his own depraved pleasure, is he here today?
Показать ещё примеры для «abuse»...
надругаться — violate
Вся жизнь для него была в этом доме, а я надругалась над ним.
His whole life was in that house, and I violated that.
— Ты надругался над нами.
— You have violated us.
Надо мной надругались.
I feel violated.
— Будто бы надо мной надругались.
— Violated. — Violated, yes.
Он надругался над моей дочерью.
He violated my daughter.
Показать ещё примеры для «violate»...
надругаться — molest
Послушай, ты хочешь сказать, что и над тобой надругались?
Listen, are you trying to say that you got molested?
Что ж, это определенно подтверждает, что над ним надругались.
Well, this confirms it. He definitely got molested.
Надругался надо мной.
Molested me.
Отец надругался надо мной.
Dad molested me.
Как только Чарли выйдет, мы отведем его в бар, напоим его и скажем, что знаем, что над ним надругались.
Soon as Charlie comes out, we gotta grab him, take him back to the bar... get him liquored up and tell him, «We know you got molested.»
Показать ещё примеры для «molest»...
надругаться — rape
Как можно быть спокойным когда он надругался над твоим ребёнком?
Will you be calm when he's raped your daughter?
— Он надругался над вами?
He raped you?
. Ть? надругался над землей.
You raped the earth.
Моя мать, над котoрой надругался мой отeц, чудовищe, пытавшееся править миром из тeни.
My mother, raped several times by my father, A monster who tried to rule the world .from the shadows.
надругаться — sexually abused
Фрэнк увел Челси... в прачечную и надругался над ней.
Frank took Chelsea... Into the laundry room and sexually abused her.
Дело в Индиане... девочку похитили, избили, надругались.
Stone: Case in Indiana... a girl is kidnapped, sodomized, sexually abused.
приступайте. надругался над ней и забил кирпичом.
The prosecution may proceed. Defendant Lee Yong-go abducted young Choi Ji-young... sexually abused her, and killed her with a brick.
Думаешь, он надругался над параличкой-тетей?
You think he sexually abused his quadriplegic aunt?
надругаться — torture
Я хочу знать, кто надругался над куклой.
I want to know, who tortured the doll.
Томми... мы его туда отнесли, надругались и убили.
Tommy... we took him down there, tortured him, killed him.
А вы надругались над ним.
But you tortured him.
надругаться — sexually assault
У нас в доме мертвое тело, а ты еще хочешь над ним надругаться!
We've got a dead body in the house and you want to sexually assault it !
Хотелось бы, чтобы кто-то надругался над моим сотрудником.
I wish someone would sexually assault my staff.
женщина просыпается в комнате отеля. и понимает, что над ней надругались.
Woman woke up in a motel room and realized that she'd been sexually assaulted.