надеяться на лучшее — перевод на английский

надеяться на лучшееhope for the best

Общее мнение таково, что самое разумное для майора Шерса это прыгать сразу и надеяться на лучшее.
The consensus is, the most sensible thing for Shears to do is to go ahead and jump and hope for the best.
— Теперь нам остаётся только надеяться на лучшее.
— We can only hope for the best.
Давайте надеяться на лучшее.
Let's hope for the best.
Почему бы тебе просто не залезть наверх и надеяться на лучшее?
Why don't you just get on top and hope for the best?
Будем надеяться на лучшее.
Let's hope for the best.
Показать ещё примеры для «hope for the best»...

надеяться на лучшееjust hope for the best

Тогда давайте надеяться на лучшее, хорошо?
Let's just hope for the best, shall we?
Я честный парень. и я собираюсь всё рассказать твоей маме и Джеффу и надеяться на лучшее.
I'm an honest guy, and I'm gonna break the news to your mom and Jeff and just hope for the best.
А пока, давайте будем надеяться на лучшее.
But for now, let's just hope for the best.
Будем надеяться на лучшее.
We'll just hope for the best.
Но вы должны надеяться на лучшее, Альфред, а?
You'll just have to hope for the best, Alfred, hmm?
Показать ещё примеры для «just hope for the best»...

надеяться на лучшееhope

Будем надеяться на лучшее. Я так рад вас видеть, ваша светлость.
We hope that everything is just as you want it
Всегда надо надеяться на лучшее.
Never lose hope.
Мы ищем и надеемся на лучшее.
We find it, and hope.
Надеюсь на лучшее.
All right, I hope so.
Остаётся, только, надеяться на лучшее! "
All you can do is hope.
Показать ещё примеры для «hope»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я