нагружать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нагружать»

«Нагружать» на английский язык переводится как «to burden» или «to load».

Варианты перевода слова «нагружать»

нагружатьload

Окей, не тормози — нагружай ее.
Okay, load her up.
Нагружаем машину.
Load the truck.
Ты должен правильно нагружать машину.
You have to load the truck properly.
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Наоборот, нагружаю себя ещё больше.
Putting a load on, more like.
Показать ещё примеры для «load»...

нагружатьburden

Как будто я собирался нагружать их нашими проблемами.
Like my plan was to burden the kids with our problems.
Я не могла нагружать тебя моими заботами.
I couldn't burden you with my worries.
Вы не хотели нагружать его, потому что вы такой неважный отец.
You don't want to burden him, because you were such a lousy dad.
Шеф, я не хотел вас нагружать.
Chief, I didn't wanna burden you.
Не знаю, стоит ли нагружать вас моими проблемами.
I don't know want to burden you with my problems.
Показать ещё примеры для «burden»...

нагружатьput

Тебе надо было нагружать меня этим?
Oh. You got to put that in my head?
Я знаю, что из-за этого повышения тебе приходится нелегко, но не стоит нагружать себя ещё и дома...
I know this promotion's put a lot of pressure on you, but you gotta let it go here at home...
И запястье не стоит слишком нагружать.
I wouldn't put too much pressure on that wrist either.

нагружатьoverwhelm

Не стоит нагружать его переизбытком хороших идей.
We don't want to overwhelm him with too many good ideas. Got it.
Все кажется слишком сложным, и я не хочу её нагружать.
It -— it's -— it's like it's all just too much, and... I don't want to overwhelm her.
Так ты правда боишься меня нагружать?
So...are you really afraid of overwhelming me?