нагружать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нагружать»
«Нагружать» на английский язык переводится как «to burden» или «to load».
Варианты перевода слова «нагружать»
нагружать — load
Окей, не тормози — нагружай ее.
Okay, load her up.
Нагружаем машину.
Load the truck.
Ты должен правильно нагружать машину.
You have to load the truck properly.
Мы не можем сейчас нагружать тележку топорами и мачете, не так ли?
We can't exactly load up the cart with axes and machetes now can we?
Наоборот, нагружаю себя ещё больше.
Putting a load on, more like.
Показать ещё примеры для «load»...
нагружать — burden
Как будто я собирался нагружать их нашими проблемами.
Like my plan was to burden the kids with our problems.
Я не могла нагружать тебя моими заботами.
I couldn't burden you with my worries.
Вы не хотели нагружать его, потому что вы такой неважный отец.
You don't want to burden him, because you were such a lousy dad.
Шеф, я не хотел вас нагружать.
Chief, I didn't wanna burden you.
Не знаю, стоит ли нагружать вас моими проблемами.
I don't know want to burden you with my problems.
Показать ещё примеры для «burden»...
нагружать — put
Тебе надо было нагружать меня этим?
Oh. You got to put that in my head?
Я знаю, что из-за этого повышения тебе приходится нелегко, но не стоит нагружать себя ещё и дома...
I know this promotion's put a lot of pressure on you, but you gotta let it go here at home...
И запястье не стоит слишком нагружать.
I wouldn't put too much pressure on that wrist either.
нагружать — overwhelm
Не стоит нагружать его переизбытком хороших идей.
We don't want to overwhelm him with too many good ideas. Got it.
Все кажется слишком сложным, и я не хочу её нагружать.
It -— it's -— it's like it's all just too much, and... I don't want to overwhelm her.
Так ты правда боишься меня нагружать?
So...are you really afraid of overwhelming me?