награда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «награда»

«Награда» на английский язык переводится как «reward» или «prize».

Варианты перевода слова «награда»

наградаreward

Награда.
The reward.
Но, может быть, это моя заслуженная награда.
But maybe it's my just reward.
Боюсь, у меня нет достойной награды для вас. Не хочу чувствовать себя обязанной.
I was looking for a reward for you, but I'm afraid I haven't got enough.
Очевидно, наградой за пустую жизнь мне будет отнюдь не мирная смерть в постели!
Apparently my reward for a misspent life is not to be a peaceful death in bed!
Ему не нужна была награда.
He didn't want the reward.
Показать ещё примеры для «reward»...

наградаprize

А награда...
— And the prize?
Награда? ! ...
The prize?
Где награда, доктор Стегг?
Have you the prize, Dr Stegg?
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves — sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars.. or seized by slavers.
Ты спас мне жизнь, и ты получишь хорошую награду.
You saved my life, and I'll give you a good prize.
Показать ещё примеры для «prize»...

наградаaward

Вот наивысшая награда Хаберсвилла, ключ к нашему городу.
And here is Habersville's highest award, the key to our city.
Никогда еще эта награда не вручалась столь молодой актрисе.
And never before has this award gone to anyone younger than its recipient tonight.
Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг.
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish.
Мацу, вы забыли свою награду!
Matsu, you have forgotten your award! .
Лишь самым достойным вручает наша страна свою главную награду за военную доблесть, Медаль Конгресса.
This nation jealously guards its highest award for valour, the Congressional Medal of Honor.
Показать ещё примеры для «award»...

наградаtrophy

Должен вернуться домой с песней и с наградой.
I think you should come home... singing... with a trophy.
Где твоя награда?
Where's your trophy?
Но к концу этого дня, лучшие из вас будут удостоены награды.
But by the end of the day today, we will honor the finest of you with a trophy.
Это должно быть обучение детей игре... не за награду, ради которой вы работаете.
It should be about these kids playing ball... not the trophy you bring to work.
Эта награда была больше тебя самого.
The trophy was bigger than you were.
Показать ещё примеры для «trophy»...

наградаbounty

А тот, кто поймает, получит награду за голову Насреддина.
And those who catch him, will get a bounty.
Объявить, что мы повышаем награду за его голову!
Announce that we raise the bounty on his head!
— Чтобы получить награду.
To get the bounty.
За мою голову назначена награда.
— There's a bounty on my head.
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
You said there's a bounty on your head.
Показать ещё примеры для «bounty»...

наградаwon an award

Он получил за неё награду.
He won an award for that one.
Мы получили награду.
We won an award.
Не будь деревенщиной, этот фильм получил главную награду.
Don't be a hick, that movie has won an award.
Ты получил награду?
So you won an award?
Он очень скромный, он получает награду которую не хочет.
He's being humble; he won an award that he doesn't want.
Показать ещё примеры для «won an award»...

наградаmedal

Ты получишь посмертную награду!
You'll get a bloody medal!
Если мы останемся в живых, то я представлю вас к награде медалью.
If we stay alive, I'll propose a medal for you.
Разве не хотите получать благодарности... и красивые боевые награды?
Don't you want more unit citations and more oak-leaf clusters on your Air Medal?
Молодец, представим к награде.
Very good. You'll get a medal for this.
Я дам тебе специальную награду.
I will give you a special medal.
Показать ещё примеры для «medal»...

наградаwin

Но у него много наград.
But he's won a lot of prizes.
Я замечу, месье Монтейль, что вряд ли бравый солдат, офицер, получивший свои награды на полях сражений, будет кидаться щепками в ваш сад, как ребенок.
Mr. Monteil, it's most unlikely that a valiant soldier, an officer who won his stripes on the battlefield, would toss hats into your garden, like a schoolboy.
Лесник Вильям тоже получил ожидаемую награду.
Villia also won the happiness he sought.
Хорошо, поднимите руки те из вас, кто получал награды от кабельного телевидения?
OK, show of hands. Who here has won a Cable Ace Award? Hm?
Моя награда.
— I won.
Показать ещё примеры для «win»...

наградаdecorate

Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами.
Remember, you're a brave man decorated in battle.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Inspector Dixon, a decorated officer of great expertise, acting on reliable information... and good detective work, arrested Paul Hill, who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed.
Ты получил награды на войне.
Look, you were decorated in the war.
Ты думаешь, я поверю, что, весть в наградах, офицер Звездного Флота... гордость вооруженных сил... собирается отравить целую планету?
Do you expect me to believe that a decorated Starfleet officer... the pride of the service... is going to poison an entire planet?
Среди капитанов всего Демократического Сообщества Планет у него больше всего наград!
He's the most decorated captain in the Order of Planets.
Показать ещё примеры для «decorate»...

наградаprice

Не забывай, за твою голову назначена награда.
And don't forget, there's a price on your head.
За голову каждого из них назначена награда.
There is not a man without a price on his head.
— За мою тоже назначена награда.
— There's a price on my head too.
— За мою голову назначена награда.
— There's a price on my head.
— За его голову уже награду назначили.
— They even set a price on his head.
Показать ещё примеры для «price»...