на двоих — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на двоих»

На английский язык фраза «на двоих» переводится как «for two» или «for both».

Варианты перевода словосочетания «на двоих»

на двоихfor two

Хватит на двоих.
Plenty for two.
Чаю на двоих, мисс.
Pot of tea for two, miss.
— Столик на двоих.
— Have you a table for two?
— Столик на двоих, Филипп.
— A table for two, Philip.
На двоих? — Да.
For two?
Показать ещё примеры для «for two»...

на двоихshare

Если у братьев может быть одна девушка на двоих, то так могут поступать и друзья.
If brothers can share girls, so can friends.
Будет клёво, если вы возьмёте один на двоих.
If you guys could share one, it would be cool.
Близнецам одна на двоих. Остальным отдельные комнаты.
All right, the twins share, but everybody else gets their own room.
Дюйм в диаметре — все равно что два пальца внутри полтора дюйма — три пальца, силиконовые легко стерилизовать, так что можно брать один на двоих.
An inch in diameter is two fingers inside of you an inch and a half is three fingers inside of you, the silicone ones are easiest to sterilize and so you can share.
Один на двоих.
Share.
Показать ещё примеры для «share»...

на двоихsplit

— Можем разделить одно на двоих.
— We can split one.
Ребята, делите на двоих.
You guys split it.
Наверное, одну среднюю — мы с Барб разделим ее на двоих.
I guess one medium,and barb and I'll split it.
Мы вполне можем заказать один на двоих.
We could easily split one.
Теперь пилить на двоих.
Two-way split.
Показать ещё примеры для «split»...

на двоихdouble

Мне нужен номер на двоих.
I wanted a double room.
— Номер на двоих.
Double room, please.
О, мило, это номер на двоих.
Oh, nice. It's a double.
— Хотите участок на двоих?
— Would you like a double plot?
Номер на двоих.
Double room.
Показать ещё примеры для «double»...

на двоихfor two people

Все столики на двоих.
All these tables are for two people.
— Одна пара перчаток на двоих?
One pair of gloves for two people?
На двоих невыгодно готовить.
For two people it doesn't pay to cook.
Нам с Твистером целой свиньи не нужно — куда столько на двоих.
Twister and me, we don't need a whole pig — a whole pig for two people!
— Ой ли? Один бокал вина на двоих, плюс красное на розлив?
One glass of wine for two people, and house red?
Показать ещё примеры для «for two people»...

на двоихshare a

Я также хочу пить, давай поделим на двоих яблоко с глазурью.
I'm thirsty as well, so let's share a toffee apple.
— Поймаем одно такси на двоих?
— Wanna share a cab?
Тогда, мне остается честь подвезти тебя... или возьмем такси на двоих?
Then I would be honored to carpool with you or share a cab.
В каком-то смысле, мы все ищем того, с кем у нас будет одна щётка на двоих.
In a way, aren't we all trying to find that special someone to share a toothbrush with?
Полотенце тоже одно на двоих?
Wanna share a towel too?
Показать ещё примеры для «share a»...

на двоихtogether

— О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
У нас на двоих целая жизнь.
We have a life together.
Эй, помнишь тот момент, когда мы скинулись и на двоих зарегестрировали один профиль на сайте знакомств?
Hey, remember that time we pooled our money and bought that online dating profile together?
Я считаю, очень важно, чтобы у вас ребятки было хотя бы одно занятие, на двоих, понимаешь?
I think it's really important that you guys have at least one thing that you do together, you know?
Вы давно снимаете на двоих квартиру?
Have you roomed together long?
Показать ещё примеры для «together»...

на двоихsplit a

Мы с Ньюманом взяли ящик на двоих.
I split a case with Newman.
Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль.
We went to this ice cream place. Split a milk shake.
Помнишь, как я и Несси поехали в Майями, а там сняли гостиничный номер на двоих?
So remember how Nezzie and I went to Miami, and we split a hotel room?
Давай возьмем такси на двоих.
Let's split a cab. Okay.
Барни, вы взяли такси на двоих.
Barney, you split a cab home.
Показать ещё примеры для «split a»...

на двоихtwo-top

На двоих?
Two-top?
Свободный столик на двоих!
I got an open two-top here!
Я хочу побыстрее обслужить тот столик на двоих.
I'm trying to burn-and-turn that two-top.
Следующий столик на двоих.
You're my next two-top.
Столик на двоих ждёт уже 10 минут.
I've got a two-top that's been waiting for 10 minutes.
Показать ещё примеры для «two-top»...

на двоихparty of two

Чак Финли, заказ на двоих.
This guy's just having some fun with us. Chuck Finley, party of two.
— Трипплхорн, столик на двоих!
— Tripplehorn, party of two?
— Трипплхорн, стол на двоих!
— Tripplehorn, party of two?
Трипплхорн, столик на двоих!
Tripplehorn, party of two.
Фэйсон, на двоих.
Faison, party of two.
Показать ещё примеры для «party of two»...