монахиня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «монахиня»

«Монахиня» на английский язык переводится как «nun».

Варианты перевода слова «монахиня»

монахиняnun

Так бледна, словно монахиня!
You have the face of a nun.
Мне это дала монахиня.
A nun gave it to me.
Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше.
Penitence for you, who shall become a nun, dead for me, for i am much older.
Дорогие родители, поступайте со мной, как хотите... но только не делайте меня монахиней.
Dear parents, do what you like with me... except make me a nun.
Свободы у неё будет меньше, чем у монахини.
Much less than as a nun.
Показать ещё примеры для «nun»...

монахиняbecome a nun

Я собираюсь постричься в монахини.
I'm going to become a nun.
Для меня это был такой удар! Вот я и пошла в монахини.
I was so disappointed in myself that I decided to become a nun!
Как ты думаешь, почему женщины идут в монахини?
Why do women become nuns, do you think?
Будущая монахиня.
She's becoming a nun.

монахиняconvent

Убедил монахинь следить за ней.
He gave money to the convent so he could control her.
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Una O'Conner has decided to give herself to the convent.
Я не забуду выражения лица матери, когда я сказала ей, что не стань я монахиней, я бы стала ковбоем.
I'll never forget my mother's expression the day I told her that if I didn't join a convent, I would become a cowgirl.
Кого-то не из здешних сестёр, но в одежде монахини.
A person who is not a sister in the convent, but dressed as one.
Я хотела постричься в монахини, а затем стать святой.
I wanted to join a convent, and then become a saint.
Показать ещё примеры для «convent»...

монахиняmonk

Вот почему монахини бормотали.
That's why the monks mumbled.
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
For centuries this has been home to monks of the Carmelite order. They preached Christianity in the villages of Las Hurdes.
— Она практически монахиня.
— She's practically a monk.

монахиняnunnery

Проклятье, они наверняка знают секретный ход к монахиням.
Damn! They must have gone down the secret passage to the nunnery.
Быстрее, у монахинь огонь!
Quick! The nunnery's on fire!
Ступай в монахини!
To a nunnery, go.
Ступай в монахини, говорю тебе! И не откладывай.
To a nunnery, go, and quickly too.
и я мог сподвигнуть на бунт тишайших монахинь...
For sixpence a line, I could cause a riot in a nunnery.