convent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «convent»
/ˈkɒnvənt/
Варианты перевода слова «convent»
convent — монастырь
Return to your convent.
Возвращаюсь в свой монастырь.
She slipped from my hands as I was taking her to the convent on the King's orders.
Она очень опасна! Я должен отправить ее по приказу короля в монастырь Сант-Оноре.
We had to protect this woman by hiding her in a convent.
Чтобы спасти эту несчастную жертву мы поместили ее в монастырь!
— We're looking for the convent.
— Мы ищем монастырь.
Where's the convent of St. Giuliano?
Эй! Скажите, где находится монастырь Сан-Джулиано?
Показать ещё примеры для «монастырь»...
convent — женский монастырь
— This convent, does it still exist?
— Этот женский монастырь, он все еще существует?
Convent?
Женский монастырь?
There was a convent on this site.
— На этом месте был женский монастырь.
It is the site of an old convent.
Там был женский монастырь.
A convent built on native burial grounds.
Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
Показать ещё примеры для «женский монастырь»...
convent — монастырский
You look like you just went out of the convent school.
Ты выглядишь как из монастырской школы.
Tonight I'll give you something we used to mix up at my convent school.
Вечером я сделаю тебе коктейльчик, который мы любили смешивать в монастырской школе.
I came into the cool dark of a convent hospital.
Я вошел в холодную темноту монастырской больницы.
Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de Beauvoir attended... is in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations.
Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на самом деле недостающее звено между её ранними религиозными представлениями и последующим радикализме.
Sister Lillian Marie Montreau was a nun at the convent school that de Beauvoir attended, and it was Montreau who helped Simone grapple with the theories that--
Сестра Лилиан Мари Монтро была монахиней в монастырской школе, в которой обучалась де Бовуар, и это Монтро помогла Симоне разрешить теории, которые... — Извините.
Показать ещё примеры для «монастырский»...
convent — в обитель
It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent. There was a young sister, very good and sensible, who looked after expenses.
Давным-давно, неподалеку отсюда, в кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые дела.
In a damn convent, for God's sake.
В проклятой обители, можете себе представить?
One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent.
Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель.
Call the convent.
Позвони в обитель.
I learned in the convent never to confide in anyone.
Живя в обители, я научилась никого не посвящать в свои тайньi.
Показать ещё примеры для «в обитель»...