молоденький — перевод на английский

Варианты перевода слова «молоденький»

молоденькийyoung

Бабушки знают желания молоденьких девушек.
Old Granny knows a young girl's heart.
Молоденькая девушка, что была со мной.
— The young person who was with me...
Это не к лицу молоденьким девушкам.
It's not becoming in a young girl.
Сейчас помчится домой, прямиком к своей молоденькой жёнушке.
He'll go straight home to his young wife.
Вы были мальчишкой, а я молоденькой девушкой.
You were a boy, I was a young girl.
Показать ещё примеры для «young»...

молоденькийyoung girl

Три дня после того Лизавете Ивановне молоденькая, быстроглазая мамзель принесла записочку из модной лавки.
Three days afterwards, a bright-eyed young girl from a milliner's establishment brought Lizaveta a letter.
Молоденькая еще.
No! Young girl.
Хочу жениться на молоденькой.
I would like a young girl.
как же ты такая молоденькая утонула!
How could you get drowned, such a young girl? !
На молоденьких тоже.
And young girls.
Показать ещё примеры для «young girl»...

молоденькийlittle

Знаешь, в такие моменты могут случаться всякого рода неприятности, тем более, когда такие молоденькие девушки балуются с оружием.
You know, you can get in an awful lot of trouble this way, little girls that play with guns.
Твоей молоденькой подружке скучно.
Your little friend is bored.
Сделаешь себе хвостики? Рубашку на животе завяжешь. Побудешь молоденькой в кои-то веки, один разочек?
You know, some pink tails, little halter top you can tie that up, and you know something a little...
А ты совсем молоденькая еще.
You are a little one.
А здесь у нас Джоуи в качестве хоккеиного тренера обменивается шуточками с молоденькой красоткой, которую он рано или поздно завалит.
This show is pretty much Joey as a hockey coach exchanging banter with a little hottie we all know he'll eventually t into the sack.
Показать ещё примеры для «little»...

молоденькийgirl

— Я отказалась от него, только чтобы молоденькая дурочка им воспользовалась!
— But I didn't want him, so that some foolish girl might have him instead!
Как такая молоденькая может себе это позволить?
How's a girl like you able to afford a car like this?
Она была не женщина, а молоденькая девочка.
She was only a girl of fifteen.
Для этого вы её и соблазнили. — Крупный делец занитересовался серой мышкой, робкой молоденькой девчонкой, ... оплачивал её квартиру, оплачивал её машину, ... а она помогала вам провернуть ваш план.
Big executive like yourself interested in the mousy, shy little girl, paying for her apartment, paying for her car, and she helps you out with your little scheme.
Посмотрим, какой будешь ты Поппи, когда твой муж наконец бросит тебя ради молоденькой девушки работающей в магазинчике на поле для гольфа.
Yeah, well, we'll see how you'll do, Poppy, when your husband finally leaves you for the girl that works at the golf course snack shop.
Показать ещё примеры для «girl»...

молоденькийyounger men

— Я вас огорчу, шеф, но я ем только молоденьких.
I'm sorry to break it to you, guv, but I only do younger men.
Дорогой, ты знаешь, я всегда любила молоденьких мальчиков.
Honey, you know I've always loved younger men.
У неё была репутация соблазнительницы молоденьких, наивных коллег эй, дружище :)
I mean, she has a reputation for seducing younger men, — especially naive, rich co-stars... — Hey, buddy.
Правда она тут единственная молоденькая особа.
Of course she's the only young creature in the place so she gets spoilt by all the young men's dancing attendance on her.
О, три молоденьких парня которым не помешает щекотный монстр.
Oh, I see three young men who could use the tickle monster.
Показать ещё примеры для «younger men»...

молоденькийyounger woman

Отец профукал все деньги и улетел в Аргентину с молоденькой подружкой.
His dad blew through all their money and took off to Argentina with a younger woman.
Тут же молоденькая замешана?
Is there a younger woman involved?
Она оставила мужа — миллионера пару лет назад ради молоденькой девушки.
She left her billionaire husband two years ago for a younger woman.
Ага, молоденькая
Yes. There's a younger woman.
закрутил роман с молоденькой, бросил меня и женился на ней.
had an affair with a younger woman, left me and started a new family.
Показать ещё примеры для «younger woman»...

молоденькийyoung woman

У нас всегда рады красивым молоденьким девушкам.
Welcome to the show. You are a lovely young woman.
Пришла молоденькая...
Comes a young woman...
— Он путается с молоденькой.
— He got mixed up with a young woman.
Почему все зрелые мужики всегда гоняются за молоденькими?
Why are older men always going after younger women?
— Ты встречаешься со многими молоденькими девушками, и по какой-то причине, они, кажется, ну, знаешь, находят тебя привлекательным.
— You're meeting a lot of young women, and for whatever reason, they seem to, you know, find you appealing.

молоденькийyoung ones

Молоденькие.
Young ones.
Добрый день! Линия одежды Гесс счастлива, что ее новым лицом стала известная модель, женщина, на которую всем вам молоденьким девочкам стоит равняться — мисс Пэрис Хилтон!
The Guess Clothing Company is pleased to have as its new spokesperson model a woman all you young ones can look up to...
Вам, и правда, нравятся молоденькие?
You really like the young ones, don't you?
Молоденьких.
The young ones.
Эти молоденькие такие наглые.
These young ones are bold.
Показать ещё примеры для «young ones»...