могущество — перевод на английский

Варианты перевода слова «могущество»

могуществоpower

Я верю в могущество и величество дьявола, кто может мне помешать?
If I prefer to believe in satanic majesty and power, who can deny me?
Сперва вы увидите, как учёный Фауст делает выбор между добром и злом, после чего продаёт душу Мефистофелю в обмен на могущество и славу.
First, you will see how the learned Faust kept choosing between good and evil until he signed himself over to Mephistopheles in exchange for fame and power.
Но ты продолжала быть ребенком, так же глупо, как в древности, так же жестоко, как в будущем, и между тобой и твоей красотой, в своем могуществе, просачивается глупое и жестокое будущее.
But you went on being a child, silly like antiquity, cruel like the future, and between yourself and your beauty, possessed by power, the stupid and cruel present seeped in.
Своим могуществом я уничтожу моих врагов.
I have the power to destroy my enemies.
При всем могуществе вашего положения — вы все-таки одиноки.
All this power at your disposal and yet you're alone.
Показать ещё примеры для «power»...

могуществоmight

Возможно, мы должны как-то доказать, что мы достойны, чтобы он доверил нам свое могущество.
Maybe somehow we have to prove we're worthy before he'll trust us with his might.
Разгадайте загадку рун... и я покажу вам мое настоящее могущество.
Solve the riddle of the runes and I will show you my true might.
Чем быстрее мы разгадаем загадки, тем быстрее мы получим то, что Тор называет могуществом.
The faster we solve the riddles, the faster we get whatever Thor's might is.
Использовали свое могущество и мудрость, чтобы заморозить его.
Used their might and their wisdom to freeze it.
Пришло время, когда мир склонит голову перед его могуществом. Хакан!
Now is the time for the world to bow down before his might.
Показать ещё примеры для «might»...

могуществоpowerful

Вы должны подчиниться тому, что неизбежно... Нет никого и ничего, кто мог бы справиться с могуществом тёмных сил.
You should resign yourselves to the inevitable, there's no one and nothing that can fight against the powerful dark forces.
Ты дашь ему умереть, имея оружие, которое даст ему могущество и безопасность?
You would let him die when you have weapons to make him powerful and safe?
Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills.
И теперь это стало символом могущества для тех из нас, кто за старые способы правления.
Now that is an image that is very powerful... for those of us who still believe in the old ways.
Могущество.
Powerful.
Показать ещё примеры для «powerful»...

могуществоmighty

Башни были символом силы и могущества.
The towers stand mighty and strong.
Он ниспровергнет могущество всех религий и церквей.
He shall overthrow the mighty and lay waste their temples.
Вы довольно быстро обрели власть и могущество.
You're pretty quick to get high and mighty.
Могущество никогда не унижалось.
The mighty are never brought low.
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,

могуществоof potency

Корона Могущества.
The Crown of Potency.
Он еще не вернул себе обличие но дух его не утратил могущества.
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency.