мне действительно нужна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне действительно нужна»

мне действительно нужнаi really need

То, что мне действительно нужно — это лабораторное оборудование.
What I really need is laboratory facilities.
Мне действительно нужна помощь.
I really need help.
Ребята, вы мне действительно нужны сейчас.
I really need you guys right now.
Мне действительно нужно новое тело.
I really need a new body.
Мне действительно нужны штаны.
I really need my pants.
Показать ещё примеры для «i really need»...
advertisement

мне действительно нужнаi really have to

Знаешь, мне действительно нужно поблагодарить тебя, Дженнифер.
You know, I really have to thank you, Jennifer.
Слушай, мне действительно нужно идти.
Look, I really have to go now.
— Теперь мне действительно нужно...
— Now I really have to...
Послушай, Дайана, мне действительно нужно уходить.
Look, Diana, I really have to go.
Мне действительно нужно возвращаться.
I really have to get back.
Показать ещё примеры для «i really have to»...
advertisement

мне действительно нужнаi do need

Тогда мне действительно нужна твоя помощь.
Then I do need your help.
Мне действительно нужны рекомендации.
I do need a letter of recommendation.
Возможно мне действительно нужно хобби.
Maybe I do need a hobby.
Мне действительно нужна помощь.
I do need help.
Папа был прав; мне действительно нужно с кем-то поговорить.
My father was right; I do need someone to talk to.
Показать ещё примеры для «i do need»...
advertisement

мне действительно нужнаi really want

Я стараюсь быть отважной, самостоятельно исследуя город, хотя всё что мне действительно нужно... это отдать свою любовь первому попавшемуся мужлану.
I try to be brave, exploring the town all by myself, when all I really want... is to be giving my love to the very first bozo who wants to know the time.
Мне действительно нужен этот дом, Чарли.
I really want that house, Charley.
Что мне действительно нужно?
What I really want?
Мне действительно нужен адрес.
I really want the location.
Что мне действительно нужно, так это душ...
All I really want is a shower...
Показать ещё примеры для «i really want»...

мне действительно нужнаi could really use

Мне действительно нужен помощник.
I could really use an assistant.
Мне действительно нужна твоя помощь.
I could really use your help on this.
Мне действительно нужна ваша помощь.
I could really use your help.
Мне действительно нужны деньги.
I could really use the money.
Мне действительно нужна твоя помощь в этом деле.
I could really use your help on this case.
Показать ещё примеры для «i could really use»...

мне действительно нужнаi really must

Мне действительно нужно идти.
I really must go.
Мне действительно нужно решиться расстаться с Этторе.
I really must go ahead and leave Ettore.
Мне действительно нужно извиниться за вторжение.
I really must apologize for landing on you like this.
Миссис Питерсон, мне действительно нужно поговорить с вами о..
Mrs. Peterson I really must talk to you about...
Мне действительно нужно идти обратно в ателье и навести там порядок.
I really must get back to the shop and clean up.
Показать ещё примеры для «i really must»...

мне действительно нужнаi really got to

Мне действительно нужно в туалет.
I really got to go use the toilet.
Мне действительно нужно ответить на этот звонок.
I really got to take this call.
Знаешь. мне действительно нужно сначала закончить с этим, мужик. — Да, да, конечно, конечно.
Uh, you know, I really got to finish up here first, man.
Мне действительно нужно снова втягиваться в работу.
I really got into my job again.
Ну, ты же знаешь, что мне бы хотелось, но мне действительно нужно готовиться к встрече моделей.
Yeah, you know, I wish I could, but I really got to get back to that model U.N. thing.
Показать ещё примеры для «i really got to»...

мне действительно нужнаi just really need

Мне действительно нужен один.
I just really need one of these. Hey.
Мне действительно нужна только ваша подпись на этом...
I just really need to get you to sign these...
Да.. это долгая история, и я обещаю, что обо всем тебе расскажу, но сейчас мне действительно нужно поспать.
Yeah, it... it's a long story, and I promise to tell you all about it, but right now, I really just need to get some sleep.
Мне действительно нужно вернуть Джоуи домой, и потом я хочу, чтобы мы поговорили.
I just really need to bring Joey home, and then I want us to talk.
Ты же знаешь, мне действительно нужно остаться здесь на несколько дней, пока я пристрою мою маму.
You know, I really just need for you to stay here for a few days until I get my mom settled.
Показать ещё примеры для «i just really need»...

мне действительно нужнаi really have to go to

Мне действительно нужно в туалет.
I really have to go to the bathroom.
И мне действительно нужно в ванную!
And I really have to go to the bathroom!
Мне действительно нужно быть в книжной группе.
I really have to go to this book group.
Мне действительно нужно.
No. I really have to go.
Слушай, мне действительно нужно найти свою подругу.
Look. I really have to go find my friend.

мне действительно нужнаneed to have an actual

Я думаю,это то,что мне действительно нужно.
I think that's exactly what I need actually.
Послушайте, мне так жаль, что я вынудил вас проделать огромный путь сюда на — прости Господи — метро, но мне действительно нужна помощь.
Oh. Listen, I'm sorry to make you come all the way out here on the--God help me--subway, but I actually need a favor.
После трех лет религиозных советов и печенья с кучей углеводов, у теня наконец появилось что-то, что мне действительно нужно, и...
After three years of religious advice and carb-laden pastries, you finally have one thing I actually need, and--
Мне действительно нужно без ключа завести lamborghini murci'elago roadster.
I need to actually hot-wire a lamborghini murciélago roadster.
Возможно, я сейчас прохожу через что-то, о чём мне действительно нужно поговорить?
Maybe I'm going through something that I need to have an actual conversation about?