миска — перевод на английский

Быстрый перевод слова «миска»

«Миска» на английский язык переводится как «bowl».

Варианты перевода слова «миска»

мискаbowl

Дайте мне Вашу миску, а сами пока отдохните.
Give me your bowl. Rest, thou.
А теперь, пожалуйста, наполните эту маленькую миску.
Just once, fill this little bowl.
Маленькую миску?
Little bowl?
И я буду нести эту память в своих ладонях, так осторожно, как будто это миска наполненная до краев свежим парным молоком.
And I will carry this memory between my hands, as carefully as if it were a bowl brimming with freshly milked milk.
Судя по миске воды, я бы сказал, что два дня.
Judging from the bowl of water, I'd say... — ...two days.
Показать ещё примеры для «bowl»...

мискаbowl of

Для тебя здесь всегда найдется миска супа.
There'll always be a bowl of soup for you here.
Купи себе миску плова.
Buy yourself a bowl of pilaf.
Миску с земляникой и с молоком.
The bowl of wild strawberries, of milk.
— Две миски лапши, пожалуйста.
— Two bowl of noodles, please.
Там была огромная миска с креветками, а его глаза слипались.
There was a huge bowl of prawns and his eyes lit up.
Показать ещё примеры для «bowl of»...

мискаdish

Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила?
You begged to buy that dish for the one you broke last night?
Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску.
You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish.
Кто-нибудь пробирается в кухню и подсыпает порошок ему в миску.
Someone must go into the farmhouse kitchen and put it in his dish.
Это была его миска. А это его поводок. А здесь он сикал на ковер.
That was his dish... and that was his leash... and that's where he took a whiz on the rug.
— Что ты кладешь на эту миску?
— What are you putting in that dish?
Показать ещё примеры для «dish»...

мискаpot

Я пометила миску, конечно!
I marked my pot, you know!
Вы вчетвером едите из одной миски?
Four of you eating from one pot?
Помидоры в банке, открой её и выложи их в миску.
That's that pasta that's got the bacon in it that you like. The tomatoes are on the counter, so open up the cans and put them in a pot.
Вот, а теперь тебе нужно бросить их в миску с кипящей водой...
Okay, so what you do is take them and throw them in half a pot of boiling water...
Дай мне миску.
Give me a pot.
Показать ещё примеры для «pot»...

мискаmixing bowls

Ты пришел в мою жизнь, надеясь стать частью моей семьи, а уходишь со списком клиентов, парой мисок, и моим именем.
You came into my life hoping to be a part of my family, and all you're leaving with is a client list, some mixing bowls and my name.
Перестань изводить свою внучку и поставь эти миски туда, где ты их взяла!
Stop baiting your granddaughter, and put those mixing bowls back where you found them!
Лот №52, набор мисок разных размеров.
Lot 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes.
Так, у меня есть книга кошерных рецептов, соль, мука, сахар, новые миски, и я была добра и взяла нам две подходящих печальных «схаматы» на завтра.
Okay, I've got the kosher cookbook, salt, flour, sugar, new mixing bowls, and I stopped at the goodwill and got us two appropriately sad schmatas to wear for tomorrow. Let's start. Start?
Так, в рецепте сказано, что нам понадобится миска для смешивания...
Okay, so the recipe says we need a mixing bowl... — Right.
Показать ещё примеры для «mixing bowls»...

мискаbowl full of

Ты был как пес, который думал, что мой рот — это миска молока!
You were like a dog and my mouth was like a bowl full of dog... milk!
Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке.
Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin.
Итак, у нас есть шоколадный, шоколадно-ванильный, и моё любимое — целая миска теста.
Okay, we got chocolate-chocolate, chocolate-vanilla, and my personal favorite, a bowl full of cake batter.
Миска MM's с примесью снотворного.
A bowl full of MM's with a few Ambien tossed in.
Интересно почему у вегетарианца есть миска с конфетами из Кантер Дели.
Wonder why a vegetarian has a bowl full of mints from Canter's Deli.

мискаbasin

Открой, пересыпь в стерильную миску и передай ее О'Мэлли.
Open it and pour it into a sterile basin and give it to O'Malley.
— Передай мне миску.
— Can you hand me that basin?
— Принесите несколько мисок, зеркало.
— Get me some basins and a mirror from the girls' room...

мискаplate

Просто ставлю ее миску на пол.
— Just her own plate on the floor.
Пусть я старомоден, но меня не прельщают решетки на окнах и обед в железной миске.
Call me old-fashioned, but I hate bars on the window and tin plates.

мискаdog dishes

— Нам не нужны миски.
We don't need no dog dishes.
Классные штуки, эти складные миски!
Boy, those collapsible dog dishes are pretty great, huh?
Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою — под миску собаке.
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish.
Да, не могу дождаться, когда на меня нападет собачья миска.
Yeah, well, I can't wait to get attacked by a dog dish.