милейший — перевод на английский
Варианты перевода слова «милейший»
милейший — sweetest
Лес, этот милейший мужчина, просил моей руки.
Les, the sweetest man in the world, asked me to marry him.
Но, несмотря на то, что она была фанатом Джина Симмонса из группы Кисс... она была милейшим человеком, добрейшей души.
She dressed like Gene Simmons from KISS to cheer me up. She's the sweetest person in the world.
Я имею ввиду, — милейшего парня.
I mean, like, the sweetest guy.
Я должен идти. Ну, разве ты не милейшая космическая игрушка, какую я когда-либо встречала?
— Well, aren't you the sweetest space toy I ever met?
Она прислала мне милейший е-мейл.
She sends me the sweetest emails.
Показать ещё примеры для «sweetest»...
милейший — nice
Он — милейший человек.
No! He's the nicest guy I ever met.
Милейших людей арестовываете.
You arrest the nicest people.
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком.
And in general , Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined , and the nicest person.
Они всегда были милейшими, добрейшими людьми.
They used to be the nicest, sweetest people.
И Боб, вроде как, милейший в мире парень, и это что, очко?
And Bob, he's, like, the nicest guy in the world, so that's, like, what, a point?
Показать ещё примеры для «nice»...
милейший — lovely
Милейшая женщина.
A lovely woman.
Милейшие люди. Оба.
Lovely people, both of them.
Как я объяснил милейшей женщине по телефону, эти картины принадлежат нам.
As I explained to the lovely woman on the phone, the paintings belong to us.
Милейшая женщина.
Lovely woman.
Но благодаря усилиям нашего Джона и его милейшей жены Эсме, Ли теперь наша родня.
But thanks to the efforts of our John, and his lovely new wife Esme, the Lees are now our kin.
Показать ещё примеры для «lovely»...
милейший — cutest
Моя девочка говорит милейшие вещи.
My little girl says the cutest things.
У тебя милейшая походка, какую я когда-либо видел, и ты не ешь, как бобёр.
You have the cutest walk I've ever seen and you don't eat like a beaver.
Знаешь, в машине у меня есть милейший платок, я просто сбегаю и принесу его тебе.
You know, i have the cutest shawl in the car, so i'm just gonna run out and get it for you.
Милейший ребенок... приходила на каждый прием с куклой, хотела ее удочерить.
The cutest kid. Every appointment, she'd bring a doll. Whatever boo-boo she had, she'd put it on this doll.
Ты хотел бы увидеть фото милейшего пёсика на свете?
How would you like to see a picture of the cutest dog in the world?
Показать ещё примеры для «cutest»...
милейший — my dear
Увлекаешься, милейший.
You get carried away, my dear.
Имеете-имеете, милейший сэр.
You have it, my dear sir.
Слушаю вас, милейший Григорий Иванович, и сердце радуется.
Listen to you , my dear Gregory Ivanovich , and heart rejoice .
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition right now which is worth $1.000.000. He doesn't need to forge paintings.
«А теперь, милейший...»
«And now, my dear...»
милейший — sweetest guy
Патрик показался мне милейшим человеком в мире.
Patrick seemed like the sweetest guy in the world.
Твой отец был милейшим человеком.
Oh, your dad was the sweetest guy.
Он был милейшим человеком.
Yeah, God, he was a sweet guy.